Menu schließen

Gold rush: Text korrigieren bitte

Frage: Gold rush: Text korrigieren bitte
(2 Antworten)


Autor
Beiträge 0
14
Gold rush

On 24 January 1848 James W.
Marshall discovered the first gold on the Sacramento River. In San Francisco there was a store owner a gold nugget. Most immigrants came by ship. More than 80,000 people died in the year. On day 30 grams of gold was found.
The story was filmed in 1936 with Luis Trenker.
The film is called "The Emperor of California. "



Halloooo ..
könnte jemand mein text korrigieren (: ?
Frage von dzana (ehem. Mitglied) | am 17.02.2011 - 18:31


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von Desire03 (ehem. Mitglied) | 17.02.2011 - 19:35
Hallo dzana,

dein Text ist eigentlich ganz gut. Schau dir mal den Satz an:
Zitat:
In San Francisco there was a store owner a gold nugget.

-> das "there" ist zu viel,
ist eher Deutsch-Englisch.
-> in deinem Satz heißt das übersetzt ".. war ein Ladenbesitzer ein Goldbarren." Das soll so nicht lauten oder? Probier`s mal das umzuschreiben.

Zitat:
On day 30 grams of gold was found.

-> "grams" = plural -> Verb angleichen.

Zitat:
The story was filmed in 1936 with Luis Trenker.

-> Willst du hier sagen, dass die Geschichte 1936 verfilmt wurde? Oder dass sie gefilmt wurde?

LG,
Desire03


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von CNPeggy (ehem. Mitglied) | 17.02.2011 - 19:56
Zitat:
-> das "there" ist zu viel, ist eher Deutsch-Englisch.

Ich würde das "there" drin lassen, wurde von Englisch- Lehrern immer angemotzt, dass das rein muss^^

Zitat:
On day 30 grams of gold was found.

also Verb ändern, klar, aber meinst du eher "one day"?

Zitat:
The story was filmed in 1936 with Luis Trenker.

Ich würde eher sagen: "In 1936 the story was made/turned into a movie, starring Luis Trenker."

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: