Menu schließen

Franze- einige Sätze

Frage: Franze- einige Sätze
(4 Antworten)


Autor
Beiträge 1243
13
Hallo ihr,
habe wiedermal einige Probleme mit der Übersetzung einiger Sätze.
Ich hoffe ihr könnt mir helfen. Danke.

1. Wenn es schneit, spielen die Kinder gern im Schnee. Sie rodeln und werfen Schneebälle.
Qu`il ne neige, les enfants aiment jouer la neige. Ils font de la luge et ils jettent des boulles de neige.
2. Wo hast du meine Schlüssel hingelegt? Sie liegen auf der Zeitung.
Où vous mettre mes clé? Ils mentent sur le journal.
3. Anne ist gerade in Paris angekommen, aber ihr Freund ist leider noch nicht da.
Anne vient d`arriver à Paris, mais son ami n`est pas encore malheureusement.
4. Sie müssen an der U-Bahnstadion umsteigen, wenn sie die Buchhändler sehen wollen.
Vous avez besoin de changer le stade de train sous terre, si elles veulent voir le libraire.
5. Beeile dich! Zieht euch schnell an! Geht nicht zu spät schlafen! Kümmere dich nicht um deinen Nachbarn während des Unterrichts.
Dépêchez-vous! Se déplace rapidement vers vous! Ne couche pas trop tard! Ne vous inquiétez pas pour vos voisins pendant le cours.

Eure Französich-Niete
Frage von Waldfee1 | am 28.01.2010 - 14:07


Autor
Beiträge 40293
2104
Antwort von matata | 28.01.2010 - 14:27
Auch eine Französisch-Niete kann unbekannte Wörter nachschlagen, die Schreibweise nachschlagen und nicht einfach nach Gehör schreiben, die richtige Personalform wählen und die Frageform richtig aufstellen. Wenn ich solche Fehler korrigieren muss, komme ich mir ein bisschen blöd vor.

1. Satzanfang kontrollieren: Was macht das <ne> da? Es heisst IM Schnee. <Schneeball> richtig schreiben!
2.Falsche Personalform, Verb konjugieren und zwar im Passé composé. Die Schlüssen <lügen> nicht auf der Zeitung, sondern sie sind auf der Zeitung.
3.Annes Freund ist nicht DA, in deinem Satz ist er leider nicht unglücklich.
4.Falsche Personalform, 3.p.pl. muss es sein. Wie heisst Metro-Station? Und die Buchhändler im Plural? Wenn es Plural ist und eine Person ist männlich, nimmt man das männliche Pronomen, also <ils>.
5. Falsche Personalform, Du-Form ist gefragt. Anziehen? Falsche Personalform, es muss 2.p.pl. sein. schlafen gehen? Sich nicht kümmern und nicht sich beunruhigen, soll es heissen.
________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team


Autor
Beiträge 1243
13
Antwort von Waldfee1 | 28.01.2010 - 15:49
Danke für deine Hilfe. Neuer Versuch meinerseits:
1.Qu`il neige, les enfants aiment jouer dans la neige. Ils font de la luge et ils jettent des boules de neige.
2.Où tu as mis mes clé? Ils sont sur le journal.
3. Da verstehe ich echt nicht, was du von mir willst,"malheureusement"
heißt doch “leider”?
4.Ils doivent changer la station de metro, si elles veulent voir les libraires.
5.S’habillez-vous rapidement! Ne vous couchez pas trop tard.
Ich bin ja durchaus lernfähig, aber was willst du mir mit dem Satz sagen "Sich nicht kümmern und nicht sich beunruhigen, soll es heissen."?


Autor
Beiträge 40293
2104
Antwort von matata | 28.01.2010 - 16:13
Schon viel besser !

1.Quand il fait de la neige...
2.Où as-tu mis mes clés
oder :Où est-ce que tu as mis ...
3. ... mais malheuresement son ami n`est pas encore là
oder: .... son ami n`y est pas encore.
4. Ils doivent changer de train à la station de la métro.... s`ils veulent
5. Habillez vous..... N`allez pas vous coucher trop tard. Ne t`occupe pas de ton voisin pendant les cours.
________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von Maud123 (ehem. Mitglied) | 28.01.2010 - 16:28
Wenn es schneit, spielen die Kinder gern im Schnee. Sie rodeln und werfen Schneebälle.
Quand il neige, les enfants aiment bien jouer dans la neige. Ils font de la luge et jettent des boules de neige.
2. Wo hast du meine Schlüssel hingelegt? Sie liegen auf der Zeitung.
Où est-ce que tu as mis mes clés? Ils sont sur le journal.
3. Anne ist gerade in Paris angekommen, aber ihr Freund ist leider noch nicht da.
Anne vient d`arriver à Paris, mais son ami n`est malheureusement pas encore là.
4. Sie müssen an der U-Bahnstadion umsteigen, wenn sie die Buchhändler sehen wollen.
Vous devez descendre à la station de métro du stade, si vous voulez voir le librairie.
5. Beeile dich! Zieht euch schnell an! Geht nicht zu spät schlafen! Kümmere dich nicht um deinen Nachbarn während des Unterrichts.
Dépêche-toi! Habillez-vous rapidement! Ne vous couchez pas trop tard! Ne t’occupe pas de ton voisin pendant le cours.

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: