Menu schließen

Latein

Frage: Latein
(4 Antworten)

 
Hey Leute,
könntet ihr mir vllt.
diese Sätze übersetzen.
Ich hatte die in meiner Arbeit falsch aber i-wie finde ich die Fehler nicht

Aput mercatorem librum emere cupit,nam Pulblio liber cariminum non est.

...,tum librum Ovidii poetae emit.

Carmina Ovidii filio Placent,nam Ovidius de maioribus,de amore de puellis atque de deis narrat.

Deinde Caecilia ad templum Iunonis deae in montem Capitolium properat.

Danke
GAST stellte diese Frage am 14.01.2010 - 22:37

 
Antwort von GAST | 14.01.2010 - 22:46
Kann
mir keiner helfen ?

 
Antwort von GAST | 14.01.2010 - 22:47
Bei den Kaufleuten begehrte er das Buch zu kaufen, denn das CARIMINUM (öh?) Buch ist nicht von Publius.

..., dann kauft er das Buch des Dichters Ovid.

und jetzt hab ich keine lust mehr.
das 2. ist garantiert richtig, beim ersten weiß ich nicht :D

 
Antwort von GAST | 14.01.2010 - 23:00
Kann mir sons keiner weiterhelfen ? oO

 
Antwort von GAST | 14.01.2010 - 23:12
dann rätsel ich weiter :D
das letzte

Dann eilt Caecilia zu dem Tempel der Göttin Blabla auf den Berg

capitolium krieg ich nicht rein. auf den berg kapitol wär von sinn her nicht so. vllt kapitolsberg oder was weiß ich..

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Latein-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Latein
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: