Menu schließen

kann mir jemand den text ins französische übersetzen?

Frage: kann mir jemand den text ins französische übersetzen?
(4 Antworten)


Autor
Beiträge 1058
3
Backofen auf 180 Grad vorheizen. Madeleine-Formen mit zerlassener Butter oder Öl einfetten und mit Mehl bestäuben. Das Mehl dreimal auf Pergamentpapier sieben.

Eier und Zucker in einer hitzebeständigen Schüssel vermengen, im Wasserbad erhitzen und so lange schlagen, bis die Masse dick und hellgelb ist. Von der Kochstelle nehmen und weiterschlagen, bis die Masse leicht ausgekühlt ist und an Volumen zugenommen hat.
Mehl, Butter und abgeriebene Zitronenschale dazugeben. Mit einem Metallöffel rasch und vorsichtig unterziehen.
Den Teig vorsichtig in die vorbereiteten Formen ausfüllen.
10-12 Minuten backen. Aus den Formen nehmen und auf einem Kuchengitter auskühlen lassen. dann mit Puderzucker bestreuen.

danke für die vorschläge
Frage von black_goast | am 12.12.2009 - 18:44

 
Antwort von GAST | 12.12.2009 - 18:57
Préchauffer le four à 180 degrés. Madeleine moules avec du beurre fondu ou d`huile, de graisse et de poussière de farine. Les trois temps de la farine sur le papier parchemin sept ans.

Les œufs et le sucre dans un bol résistant à la chaleur, se combinent, la chaleur dans un bain d`eau et battre jaune jusqu`à ce que le mélange soit épais et pâle. Retirer du feu et continuer à fouetter jusqu`à ce que le mélange soit légèrement refroidi, et a augmenté en volume.
La farine, le beurre et ajouter le zeste de citron râpé. Objet avec une cuillère en métal rapidement et soigneusement.
Remplissez soigneusement la pâte dans les moules préparés.
Faire cuire 10-12 minutes. Retirer du moule et laisser refroidir sur une grille. puis saupoudrer de sucre en poudre.

Merci pour les suggestions


Autor
Beiträge 1058
3
Antwort von black_goast | 12.12.2009 - 19:03
ehm...kann es sein , dass das vom google- übersetzer ist?

"danke für die vorschläge" war eig nicht zum übersetzen aba trotzdem danke

 
Antwort von GAST | 12.12.2009 - 19:06
yaaaa warum soll wir das denn übersetzten wenn es hier 10000 übersetzer git


Autor
Beiträge 1058
3
Antwort von black_goast | 12.12.2009 - 19:10
ich weiß auch dass es 10.000 übersetzer gibt

ich wollte nach euren vorschägen fragen

wenn du selbst kein bock hast das zu machen müsstest du eig den text auch gar nicht übersetzen weil ich das mit dem g-ü schon probiert hab
sonst würde ich auch nicht hier nachfragen

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

144 ähnliche Fragen im Forum: 1 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • Übersetzen
    was heißt auf Französich Fahrrad fahren?.. Kann ich das aus dem deutschen wortwörtlich übersetzen? also "aller avec le vélo..
  • Satz ins Französische übersetzen
    Ich habe Liebeskummer, aber ich kann nichts dagegen machen Das bitte auf französisch übersetzen
  • Wie könnte man dies übersetzen?
    Hallo, wie könnte man auf fanzösisch übersetzen: Mein Dank geht stellvertretend für alle Aktiven an Herrn.....
  • ein wort übersetzen
    des ruisseaux et des combes fraiches was bedeutet combes vielleicht Seitentäler? danke fürs übersetzen
  • Zitat übersetzen
    Hallo kann mir jemand das zitat von Humboldt "sprache ist der schlüssel zur welt " übersetzen?
  • übersetzen
    hallo, ich habe probleme beim übersetzen ins deutsch il evoque ses impressions er seine eindrücke il lui fait travailler ..
  • mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS: