Menu schließen

Kurzgeschichte-Zusammenfassung : Zeitform?

Frage: Kurzgeschichte-Zusammenfassung : Zeitform?
(6 Antworten)


Autor
Beiträge 0
14
hey Leute..
Wir sollen in Englisch eine Zusammenfassung von einer Kurzgeschichte schreiben.
Ich hab mal wieder tierische Schwierigkeiten mit dem Formulieren der Sätze
Also ich habe jetzt gerade geschrieben:
They begin with little hate notes and get everytime meaner..

Aber irgendwie klingt dieser Satz etwas merkwürdig, vor allem bin ich mit dem zweiten Teil nicht sehr zufrieden.. >.<
Ich steh zwar auf 2-3 in Englisch aber ich kann die Grammatik trotzdem nicht.. O.o

Kann mir vielleicht jemand sagen, wie der Satz korrekt lauten muss?
Frage von Hallu88 (ehem. Mitglied) | am 01.11.2009 - 14:36

 
Antwort von GAST | 01.11.2009 - 14:40
They
began with little hate notes and got meaner with ervry new note.

würde ich mal sagen^^


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von Hallu88 (ehem. Mitglied) | 01.11.2009 - 14:42
Ist began nicht Vergangenheit? Darf man doch eigentlich in Zusammenfassungen nicht verwenden oder?
aber ansonsten klingt es auf jeden fall besser als meins. .:D
danke

 
Antwort von GAST | 01.11.2009 - 14:44
In zusammenfassungen schon nur in inhaltsangaben nicht. oder verwechsle ich das? wenn ja muss es begin und get heißen! xD


Autor
Beiträge 40284
2104
Antwort von matata | 01.11.2009 - 14:58
http://www.ego4u.de/de/cram-up/writing/summary
________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von Hallu88 (ehem. Mitglied) | 01.11.2009 - 20:18
ein bisschen spät aber egal: dankeschön.. ;)
ich hab zwar jetzt was anderes geschrieben aber egal.. :D

noch was anderes ich möchte schreiben:
Zum Schluss tun die Mädchen ein Zettel in Miriams Schließfach, auf diesem hat scheinbar die ganze Klasse unterschrieben, dass sie Miriam hassen.

Finally the girls put a sheet of paper, where seemingly the whole class signed that they hate Miriam, in her locker.

Ist das richtig?


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von Hallu88 (ehem. Mitglied) | 01.11.2009 - 22:04
She fits herself in the prejudice of the other people.

Sie passt sich den Vorurteilen der anderen Leute an.

Ist das so richtig?

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: