Menu schließen

Übersetzung: cicero

Frage: Übersetzung: cicero
(1 Antwort)

 
Ich brauche heute noch die die Übersetzung für folgenden text. Bitte genau übersetzen, (100 credits) Im Internet findet man leider keine Übersetzung. Vielen dank im vorhinein. (Übersetzung bringt mir nur heute noch was.)


ACTIONIS IN C. VERREM SECVNDAE
[132]In ea re iste nihil obscure facere voluit, non in sortitione fallere neque dies de fastis eximere. Nihil sane vafre nec malitiose facere conatus est; sed ut studia cupiditatesque honorum atque ambitiones ex omnibus civitatibus tolleret, quae res evertendae rei publicae solent esse, ostendit sese in omnibus civitatibus censores esse facturum.
GAST stellte diese Frage am 12.01.2009 - 17:45

 
Antwort von GAST | 12.01.2009 - 17:56
Englisch:
In such a matter, Verres did not choose to do anything obscurely, nor to play tricks in the drawing of lots, nor to take days out of the calender.
He did not choose to do anything in an underhand manner, or by means of artifice; but in order to take away the fondness and desire for honors and ambition out of every city, feelings which usually tend to the ruin of a state, he declared that he should appoint the censors in every city.

Deutsch:
In solch einer Sache beschloss Verres nicht, irgendetwas dunkel zu tun, noch Streiche in der Zeichnung der Menge zu spielen, noch Tage aus dem Kalander zu nehmen. Er beschloss nicht, irgendetwas auf eine hinterhältige Weise, oder mittels des Kunstgriffs zu tun; aber um die Zärtlichkeit und den Wunsch nach besonderen Auszeichnungen und Ehrgeiz aus jeder Stadt Gefühle wegzunehmen, die gewöhnlich zur Ruine eines Zustands neigen, erklärte er, dass er die Zensoren in jeder Stadt ernennen sollte.

Verstoß melden Thread ist gesperrt
Hast Du eine eigene Frage an unsere Latein-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Latein
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: