Menu schließen

Der von Kürenberg: Falkenlied -> moderne Fassung

Frage: Der von Kürenberg: Falkenlied -> moderne Fassung
(4 Antworten)

 
Moin.

Ich musste zum Falkenlied eine moderne Fassung schreiben.

Hier erstmal das Original:

Ich zôch mir einen valken mêre danne ein jâr.
dô ich in gezamete als ich in wolte hân
und ich im sîn gevidere mit golde wol bewant,
er huop sich ûf vil hôhe und fluog in anderiu lant.
Sît sach ich den valken schône fliegen:
er fuorte an sînem fuoze sîdîne riemen,
und was im sîn gevidere alrôt guldîn.
got sende si zesamene die gerne geliep wellen sîn!

Nhd.
Übersetzung:
Ich zog mir einen Falken auf, länger als ein Jahr.
Als ich ihn gezähmt hatte, wie ich ihn haben wollte,
und ich ihm sein Gefieder mit Gold schön geschmückt hatte,
erhob er sich in die Lüfte und flog davon.
Später sah ich den Falken herrlich fliegen.
Er trug an seinem Fuß die seidenen Bänder,
und sein Gefieder war ganz rotgolden.
Gott führe sie zusammen, die einander gerne lieben wollen.

Meine Aufgabe dazu:

Könnte das Gedicht so auch heute noch geschrieben werden?
=>„Moderne Fassung“ schreiben und dann bitte kurz erklären, warum Sie ihr Gedicht so geschrieben haben!

So das ist meine Fassung:

Ich hatte einen Freund, länger als ein Jahr.
Als er nun so war, wie ich ihn wollte
Und ich ihn nach meinem Geschmack gekleidet hatte
Trennte er sich und verließ mich.

Einige Zeit später sah ich ihn wieder
Er war nun anders gekleidet.
Und trug am Finger einen Ring.
Es finden sich die die sich lieben.

Wie findet ihr die Version und was würdet ihr als erklärung schreiben warum ich dies so geschrieben hab?!

mfg
GAST stellte diese Frage am 14.10.2008 - 18:10

 
Antwort von GAST | 14.10.2008 - 18:52
So das ist meine Fassung:

Ich hatte einen Freund,
länger als ein Jahr.
Als er nun so war, wie ich ihn wollte
Und ich ihn nach meinem Geschmack gekleidet hatte
Trennte er sich und verließ mich.

Einige Zeit später sah ich ihn wieder
Er war nun anders gekleidet.
Und trug am Finger einen Ring.
Es finden sich die die sich lieben.

Wie findet ihr die Version und was würdet ihr als erklärung schreiben warum ich dies so geschrieben hab?!

 
Antwort von GAST | 14.10.2008 - 21:47
Zitat:
Wie findet ihr die Version und was würdet ihr als erklärung schreiben warum ich dies so geschrieben hab?!

Du hast es so geschrieben, weil du es nicht verstanden hast. Will man eine moderne Fassung schreiben, muss man die alte Fassung einmal für sich interpretiert haben. Worum geht es eigentlich in dem Gedicht?

Na ja, Wikipedia beschreibt es eigentlich ganz gut. Da hätte man nur mal nachschauen müssen.

 
Antwort von GAST | 14.10.2008 - 23:43
Meine Fassung:

Zitat:
In der Schule fragte ein Kurzer, ob ich Nachhilfe geben wolle,
ich fand’s ok, und gefiel mir ganz gut in der Lehrerin Rolle.
Das ganze Jahr lernten wir zusammen, als gäb’s nur uns zwei,
dann gab es Zeugnisse und die Sache war plötzlich vorbei.

Und nun seh ich ihn zufällig wieder, auf der Wiese hinter dem See
und ich merke wie ich noch immer ganz schön auf ihn steh.
Er schlendert mit seiner Clique, und die Girlies himmeln ihn an.
Ach, fünf Jahre älter und der Knabe wäre mein Mann!


Du kannst ja mal darüber nachsinnen, warum ich das Falkenlied so übertragen habe.

 
Antwort von GAST | 10.01.2012 - 14:20
Ich finde es sehr passend. Auch wenn das Thema nun eine Weile alt ist, möchte ich meinen Senf dazu geben: Wieso sollte man in Wikipedia nachschauen um sich einer allgemein umstrittenen Interpretation anzuschließen, wenn man selbst denken und eine Interpretation finden kann wie es hier gemacht wurde?
Und Wikipedia ist auch nicht die Weisheit der Menschcheit... Gerade bei dem Falkenlied müsste so ein Artikel mehrere Seiten lang sein.

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Deutsch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Deutsch
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: