Carmen 8 (Deutsch+Lateinisch)
Gaius Valerius Catullus
Brief 8
lateinisch / deutsch
Lateinischer Orginaltext
Miser Catulle, desinas ineptire,
et quod vides perisse perditum ducas.
Fulsere quondam candidi tibi soles,
cum ventitabas quo puella ducebat
amata nobis quantum amabitur nulla.
Ibi illa multa cum iocosa fiebant,
quae tu volebas nec puella nolebat,
fulsere vere candidi tibi soles.
Nunc iam illa non vult: tu quoque impotens noli,
nec quae fugit sectare, nec miser vive,
Vale puella, iam Catullus obdurat,
nec te requiret nec rogabit invitam.
At tu dolebis, cum rogaberis nulla.
Scelesta, uae te, quae tibi manet uita?
Quis nunc te adibit? cui videberis bella?
Quem nunc amabis? Cuius esse diceris?
Quem basiabis? Cui labella mordebis?
At tu, Catulle, destinatus obdura.
Deutsche Übersetzung
Unglücklicher Catullus, sei kein Dummkopf
und akzeptiere als verloren, was vergangen ist.
Früher einmal haben die Sonnen für Dich geschienen -
wenn Du kamst wohin das Mädchen geführt hat,
welches wir geliebt haben, wie keine je geliebt werden wird.
Damals wurden viele schöne Dinge gemacht,
Welche Du gewollt hast und das Mädchen nicht ungern hatte.
Helle Sonnen haben wirklich für Dich geschienen.
Nun will sie nicht länger: Sei nicht kraftlos;
weder verfolge jene, welche die Flucht gewählt hat, noch lebe schlecht,
aber ertrage mit einem standhaften Geist, sei standhaft.
er wird Dich weder anschauen, noch nach dir fragen.
Aber Du wirst leiden, wenn Du nichts mehr gefragt werden wirst.
Schlechte, wehe Dir, was für ein Leben bleibt Dir?
Wer wird Dich besuchen? Wem wirst Du schön erscheinen?
Wen wirst Du lieben? Wessen Mädchen wirst Du sein?
Wen wirst Du küssen? Wessen Lippen wirst Du beißen?
Aber Du, Catullus, bleibe standhaft!
Inhalt
Carmen 8 von Gaius Valerius Catullus mit lateinischem Originaltext, sowie deutscher Übersetzung (279 Wörter)
Hochgeladen
von Webmaster
Schlagwörter
Optionen
107 weitere Dokumente zum Thema "Werke"
28 Diskussionen zum Thema im Forum
- Carmen 21 (Deutsch+Lateinisch)
- Carmen (Deutsch+Lateinisch)
- Carmen 46 (Deutsch+Lateinisch)
- Carmen 84 (Deutsch+Lateinisch)
- Carmen 94 (Deutsch+Lateinisch)
- mehr ...
28 Diskussionen zum Thema im Forum
- Übersetzungen Latein Catull carmen 18, 19, 20 (1 Antworten)
- Catull Übertsetzung Carmen 67 (3 Antworten)
- Catull Interpretationen gesucht (0 Antworten)
- Catull Carmen (0 Antworten)
- Catull Carmen 34 (1 Antworten)
- mehr ...
Wenn du dieses Dokument verwendest, zitiere es bitte als: "Carmen 8 (Deutsch+Lateinisch)", https://e-hausaufgaben.de/Hausaufgaben/D501-Catull-Carmen-8-Deutsch-Lateinisch.php, Abgerufen 22.12.2024 08:57 Uhr
Es handelt sich hier um einen fremden, nutzergenerierten Inhalt für den keine Haftung übernommen wird.
Es handelt sich hier um einen fremden, nutzergenerierten Inhalt für den keine Haftung übernommen wird.
ÄHNLICHE DOKUMENTE:
- Carmen 21 (Deutsch+Lateinisch)Carmen 21 von Gaius Valerius Catullus mit Lateinischem Orginaltext, sowie Deutscher Übersetzung!
- Carmen (Deutsch+Lateinisch)Carmen 10 von Gaius Valerius Catullus mit Lateinischem Originaltext, sowie Deutscher Übersetzung!
- Carmen 46 (Deutsch+Lateinisch)Carmen 46 von Gaius Valerius Catullus mit lateinischem Originaltext, sowie deutscher Übersetzung!
- Carmen 84 (Deutsch+Lateinisch)Carmen 84 von Gaius Valerius Catullus mit lateinischem Originaltext, sowie deutscher Übersetzung
- Carmen 94 (Deutsch+Lateinisch)Carmen 94 von Gaius Valerius Catullus mit lateinischem Originaltext, sowie deutscher Übersetzung
- mehr ...
PASSENDE FRAGEN:
- Übersetzungen Latein Catull carmen 18, 19, 20Kann mir jemand die Übersetzungen von Catull Carmen 18 19 und 20 geben? Leider sind sie nirgends im Internet zu finden :(
- Catull Übertsetzung Carmen 67Ich brauche die Übersetzung von Catull, Carmen 67
- Catull Interpretationen gesuchtHallo, da ich ein Referat über Catull halten muss, brauche ich umbedingt die Interpretationen von den Carmen 83, 92, 107 und ..
- Catull CarmenHallo Leute, ich bin auf der verzweifelten Suche nach einem carmen von Catull, indem es um Lesbia und seine Beziehung zu ihr ..
- Catull Carmen 34Hat jemand die Übersetzung davon? ich kann nirgendwo eine gute finden -.-
- mehr ...