Menu schließen

Carmen 31 (Deutsch+Lateinisch)

Alles zu Werke

Gaius Valerius Catullus


Brief 31
lateinisch / deutsch
Lateinischer Orginaltext
Paene insularum, Sirmio, Insularumque
ocelle, quascumque in liquentibus stagnis
marique vasto fert uterque neptunus,
quam te libenter quamque laetus inviso,
vix mi ipse credens Thyniam atque Bithynos
liquisse campos et videre te in tuto.
O quid solutis est beatius curis,
cum mens onus reponit, ac peregrino
labore fessi venimus larem ad nostrum,
desideratoque acquiescimus lecto?
Hoc est quod unum est pro laboribus tantis.
Salve, o venusta Sirmio, atque ero gaude
gaudente; vosque, o Lydiae lacus undae,
ridete quidquid est dome cachinnorum.
Deutsche Übersetzung
Oh Sirmio, du Äugelein der Inseln und Halbinseln,
Welche der Neptun der Seen und der, des Meeres
Alle auf klaren Seen und dem weiten Meer trägt
Wie gerne und wie freudig besichtige ich dich,
Mir selbst kaum glaubend, dass ich
Thynien und die Bithynischen Felder
Hinter mir gelassen habe und dich in Ruhe sehe!
Oh was ist glückseliger, als wenn der Kummer gelöst,
Und wir von der Arbeit in der Ferne
Erschöpft zu unserer Heimat kelangt sind
Und wir uns auf dem ersehnten Bett ausruhen?
Dies zählt einzig für solche Mühsal.
Sei gegrüsst, liebreizendes Sirmio,
Freue dich mit dem sich freuenden Herrn;
Und ihr, klare Wellen des Sees,
Lacht was auch immer für ein Gelächter zu Hause ist.
Inhalt
Carmen 31 von Gaius Valerius Catullus mit lateinischem Originaltext, sowie deutscher Übersetzung! (211 Wörter)
Hochgeladen
Optionen
Hausaufgabe herunterladen: PDFPDF, Download als HTMHTM
  • Bewertung 3.9 von 5 auf Basis von 35 Stimmen
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
3.9/5 Punkte (35 Votes)



Seite drucken | Melden
Kostenlos eine Frage an unsere Latein-Experten stellen:

Wenn du dieses Dokument verwendest, zitiere es bitte als: "Carmen 31 (Deutsch+Lateinisch)", https://e-hausaufgaben.de/Hausaufgaben/D448-Catull-Carmen-31-Deutsch-Lateinisch.php, Abgerufen 06.11.2024 00:15 Uhr

Es handelt sich hier um einen fremden, nutzergenerierten Inhalt für den keine Haftung übernommen wird.
Download: PDFPDF, Download als HTMHTM
ÄHNLICHE DOKUMENTE:
PASSENDE FRAGEN: