Menu schließen

Brief 6 an Serverus

Alles zu Plinius - Epistulae

Plinius (der jüngere)


Buch 3 - Brief 6
lateinisch / deutsch

C. PLINIVS SERVERO SVO S.
Ex hereditate, quae mihi obvenit, emi proxime Corinthium signum, modicum quidem, sed festivum et expressum, quantum ego sapio, qui fortasse in omni re, in hac certe perquam exiguum sapio; hoc tamen signum ego quoque intellego. est enim nudum nec aut vitia, si qua sunt, celat aut laudes parum ostentat. effingit senem stantem; ossa, musculi, nervi, venae, rugae etiam ut spirantis apparent, rari et cedentes capilli, lata frons, contracta facies, exile collum, pendent lacerti, papillae iacent, venter recessit. a tergo quoque eadem aetas ut a tergo. aes ipsum, quantum verug color indicat, vetus et antiquum; talia denique omnia, ut possint artificum oculos tenere, delectare imperitorum. Quod me quamquam tirunculum sollicitavit ad emendum. emi autem, non ut haberem domi (neque enim ullum adhuc Corinthium dorni habeo), verum ut in patria nostra celebri loco ponerem, ac potissirnum in lovis templo; videtur enim dignum templo, dignum deo donurn. Tu ergo, ut soles omnia, quae a me tibi iniunguntur, suscipe hanc curam et iam nunc iube basim fieri, ex quo voles marrnore, quae nomen meum honoresque capiat, si hos quoque putabis addendos. Ego signum ipsum, ut primum invenero aliquern, qui non gravetur, mittaril tibi vel ipse, quod mavis, adferam mecum. destino enim, si tarnen officii ratio permiserit, excurrere isto. gaudes, quod me venturum esse polliccor, sed contrahes frontern, cum adiecero "adpaucos dies"; neque enirn diutius abesse me eadern haec quae nondum exire patiuntur. Vale.
C. Plinius grüßt seinen Severus
Aus der mir zugefallenen Erbschaft habe ich kürzlich ein korinthisches Bildwerk erstanden, nicht eben groß, aber hübsch und ausdrucksvoll, soviel ich davon verstehe, der ich sonst vielleicht von allem etwas verstehe, hiervon aber nur sehr wenig; doch für dies Bildwerk habe auch ich Verständnis. Es ist nämlich nackt und versteckt weder etwaige Fehler, noch läßt es Vorzüge zu wenig in Erscheinung treten. Es stellt einen alten Mann im Stehen dar; Knochen, Muskeln, Sehnen, Adern, auch die Runzeln treten hervor wie bei einem Lebenden; die Haare schütter und zurückweichend, die Stirn breit, schmales Gesicht, ein schmächtiger Hals; die Arme herabhängend, die Brüste schlaff, der Bauch eingezogen; auch im Rücken dieselben Altersmerkmale, soweit hier von solchen die Rede sein kann. Die Bronze selbst ist, wie die echte Farbe erkennen läßt, alt und gut, kurz alles so, daß es ein Künstlerauge fesseln, ein Laienauge erfreuen kann. Das Bildwerk reizte mich, an Kunstverständnis noch ein Kind, zum Kauf. Aber ich habe es nicht erstanden, um es in meinem Hause zu behalten - bisher habe ich nämlich daheim noch keine korinthische Arbeit -, sondern um es in meiner Heimatstadt an belebtem Orte aufzustellen, am liebsten im Iuppitertempel, denn es scheint mir eine des Gottes würdige Gabe zu sein. Also übernimm Du, wie Du stets alle meine Aufträge ausführst, auch diese Obliegenheit und laß schon jetzt einen Sockel herstellen, aus Marmor, einerlei welchem, der meinen Namen tragen soll und auch meine Ehrenämter, falls Du der Meinung bist, daß auch diese hinzugefügt werden sollten. Das Werk selbst werde ich Dir zustellen, sobald ich jemanden finde, der sich dadurch nicht belästigt fühlt, oder es, wie es Dir ja lieber ist, selbst mitbringen. Falls meine Verpflichtungen es mir gestatten, beabsichtige ich nämlich, einen Abstecher nach dort zu machen. Du freust Dich gewiß, wenn ich verspreche zu kommen, wirst aber die Stirn krausziehen, wenn ich hinzufüge: für wenige Tage, denn eine längere Abwesenheit verbietet mir dasselbe, was mich jetzt noch nicht fortläßt. Leb' wohl!
Inhalt
Brief 6 an Serverus - Lateinischer Orginaltext und Deutsche Übersetzung (574 Wörter)
Hochgeladen
Optionen
Hausaufgabe herunterladen: PDFPDF, Download als HTMHTM
  • Bewertung 4.1 von 5 auf Basis von 45 Stimmen
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
4.1/5 Punkte (45 Votes)



Seite drucken | Melden
Kostenlos eine Frage an unsere Latein-Experten stellen:

0 weitere Dokumente zum Thema "Plinius - Epistulae"
49 Diskussionen zum Thema im Forum
Wenn du dieses Dokument verwendest, zitiere es bitte als: "Brief 6 an Serverus", https://e-hausaufgaben.de/Hausaufgaben/D398-Plinius-der-Juengere-Buch-3-Brief-6-an-Serverus.php, Abgerufen 29.03.2024 12:47 Uhr

Es handelt sich hier um einen fremden, nutzergenerierten Inhalt für den keine Haftung übernommen wird.
Download: PDFPDF, Download als HTMHTM
PASSENDE FRAGEN:
  • Vesuvausbruch Latein Plinius
    Hallo! Ich habe eine Frage: Hat Plinius nur im epistulae 6 über den Vesuvausbruch geschrieben? Ich schreibe nämlich bald ..
  • Adverbialsatz
    kennst sich einer gut in latein aus und kann mir vielleicht helfen?..... a)Plinius servum vocavit,postquam epistulam ..
  • Latein Klausur Klasse 11 GK- Plinius.
    hey. :) Ich schreibe morgen eine Arbeit in Latein und der Text wird ein Pliniusbrief sein, der sich auf den Brief von Plinius..
  • Seneca - epistulae morales
    Hey Leute Ich bräuchte infos zu den epistulae morales von seneca, warum hat er die geschrieben, was steht so im groben drin, und..
  • Plinius der Jüngere vs. Senecer
    Hey Leute ... könnt ihr mir die Gemeinsamkeiten bzw. Unterschiede nennen , die bei den Sklavenbriefen/ansichten von Plinius ..
  • mehr ...