Menu schließen

Übersetzen!

Frage: Übersetzen!
(3 Antworten)


Autor
Beiträge 0
14
ich kann die sätze irgendwie nicht verstehen. ich muss sie

sinngemß übersetzen!

1)Devoted dads may have a harder time.
2)European men are embracing fatherhood.
3)The time he spends with his daughter outweighs any disadvantages.
4)It is a shift that benefits both.

bitte hilft!
Frage von leylamm (ehem. Mitglied) | am 31.03.2008 - 16:54


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von prince_1986 (ehem. Mitglied) | 31.03.2008 - 17:13
die sätze sind schwer zu übersetzen... habt ihr denn nur diese sätze bekommen oder auch einen text dazu?


aber habs versucht irgendwie die zu überstezen



1. liebevolle väter würden eine harte zeit haben
2. europäische männer sind väter die sehr viel umarmungen geben
3. die zeit die er mit seiner tochter verbringt überwiegt alle schäden
4. es ist ein platz von welchem beide profitieren

 
Antwort von GAST | 31.03.2008 - 17:45
Ohah
Das is grammatisch ja sehr interessant (im Deutschen xD)

1) Aufopferungsvolle Väter haben eine härtere Zeit. (Wobei der Satz im Englischen schon keinen Sinn macht)
2) Europäische Väter umgeben sich mit/ umarmen ihre/r Vaterschaft.
3) Die Zeit die er mit seiner Tochter verbringt, überwiegt gegenüber den Nachteilen (auf keinen Fall schäden xD)
4) Es ist eine Veränderung von der beide profitieren

Auch wenn du offline bist


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von leylamm (ehem. Mitglied) | 31.03.2008 - 18:28
ja wir haben auch ein text dazu...

vielen dank..

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

219 ähnliche Fragen im Forum: 0 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • Englisch Übersetzen
    Kann mir jemand diesen Satz richtig übersetzen:) Danke Neighbors use and venerate guns to the detriment of developing their own..
  • Englisch: Übersetzung
    Hallo! Ich möchte diesen simplen Satz ins englische übersetzen: Ist dort ein freier Platz für mich? (z.B. Kino) Kann ..
  • satz übersetzen(englisch)
    wie würdet ihr diesen satz ins deutsche übersetzen? The non-gun-related suicide rate in the US is consistent with the rest of ..
  • übersetzen
    Hallo, kann mir bitte jemand die aufgabe übersetzen ? Weigh the pros and cons of Alex`s options and decide whether you want ..
  • übersetzen
    kann mir jemand beim übersetzen ins deutsche helfen? danke For the first time in his life, Gandhi had come face to face with ..
  • Das eine Wort übersetzen^^
    Hey wie würdet ihr das Wort übersetzen? change in quantity demanded Wäre Änderung der nachgefragte menge überhaubt richtig..
  • mehr ...