spansich tagesablauf---welcher ist besser übersetzt?
Frage: spansich tagesablauf---welcher ist besser übersetzt?(4 Antworten)
Gegen 6:20 stehe ich auf und gehe duschen.Danach ziehe ich mich an und frühstücke gemeinsam mit meinen Eltern.So um 6:50 gehe ich zu meinen Bus und fahre zur Schule.Meistens komme ich so gegn 2 nach hause und esse mittag. Nach dem Mittagessen mache ich meine Hausaufgaben und lerne einbisschen für die schule.gegen halb 8 habe ich Handballtraining und komme ungefähr um hal10 wieder nach hause. Dann unterhalte ich mich mit meinen Eltern noch und gehe um 11 schlafen. Por las seis y veine me alevanto y ma ducho. Después me visto y desayuno con mis padres. A las seis y cincuenta me voy a la escuela en autobus. (Sorry, keine Ahnung wie ich "meistens" mit einbringen soll) Normalmente llego sobre las 2 a casa y tomo el almuerzo. Después de tomar el almuerzo hago los deberes y estudio un poco para la escuela. Sobre las siete y media voy al entrenamiento de balónmano y a las nueve y media vuelvo a casa. Después converso (/hablo) con mis padres y me acuesto a las once de la noche. oder: Alrededor de las 6:20 me levanto y me ducho.Después me visto y desayuno junto con mis padres.Sobre las 6:50 cojo mi autobus y voy hasta el colegio. Casi siempre llego en torno a las 2 a casa y como. Después hago los deberes y estudio un poco de lo del colegio.Sobre las 19:30 tengo entrenamiento de balonmano y llego sobre las 21:30 otra vez a casa. Después converso un poco con mis padres y me voy a dormir a las 23:00. |
GAST stellte diese Frage am 03.03.2008 - 16:58 |
Antwort von GAST | 03.03.2008 - 17:02 |
entdeckt |
Antwort von GAST | 03.03.2008 - 17:13 |
Por las seis y veine me alevanto y ma ducho. Después me visto y desayuno con mis padres. A las seis y cincuenta me voy a la escuela en autobus. Normalmente llego sobre las 2 a casa y tomo el almuerzo. Después de tomar el almuerzo hago los deberes y estudio un poco para la escuela. Sobre las siete y media voy al entrenamiento de balónmano y a las nueve y media vuelvo a casa. Después converso (/hablo) con mis padres y me acuesto a las once de la noche. kann bitte wenigstens jemand diesen text korrigieren, schreib morgen ne klausur ... bitte ... |
Antwort von Skullface (ehem. Mitglied) | 03.03.2008 - 17:29 |
heißt das nich me ducho? und am ende würde ich sagen "despues hablo con mis padres" also keine ahnung.. das is mi jetz so aufgefallen.. sonst sieht das ganz gut aus :) hab aber jetzt auch nur deinen letzten beitrag gelesen also deine antwort xD |
Antwort von GAST | 03.03.2008 - 18:02 |
doch das heißt me ducho das verb: ducharse |
268 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Spanisch- Tagesablauf in Spanisch (7 Antworten)
- Spanisch-kurzer Tagesablauf (7 Antworten)
- Leben im Mittelalter:Tagesablauf von Rittern, Knappen, Pagen (4 Antworten)
- spansich: übersetzungshilfe (6 Antworten)
- Tagesablauf in KiGa oder Grundschule zu verschenken ? (0 Antworten)
- Spanisch - Tagesablauf (1 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Tagesablauf in Spanischich muss in der arbeit einen zusammenhängenden text (TAGESABLAUF) schreiben mit diesen verben: -quedarse -levantarse -..
- Spanisch-kurzer TagesablaufHey. ich schreib morgen meien spanischklausur und bin schon die ganze zeit am lernen =/ kann mir jemand von euch mal so ..
- Leben im Mittelalter:Tagesablauf von Rittern, Knappen, Pagenwie gestaltete sich der Tagesablauf für einen Pagen und für einen Knappen im Mittelalter?
- spansich: übersetzungshilfewie kann ich sagen: ... unter der Herrschaft von xy ?
- Tagesablauf in KiGa oder Grundschule zu verschenken ?hallo ihr lieben :) schreibe morgen eine franze klausur ..gibt es hier jemanden unter euch der gut in franze ist? ich bräuchte..
- Spanisch - TagesablaufHalli Hallo, Ich muss bis morgen eine Präsentation auf spanisch über meinen Tagesablauf halten und habe noch keinen Text :// ..
- mehr ...