Englisch-Übersetztung
Frage: Englisch-Übersetztung(2 Antworten)
Wie würdet ihr diesen Satz sinnvoll übersetzten? Ist ein Zitat von Shakespeare. Danke im Voraus |
GAST stellte diese Frage am 28.01.2008 - 15:57 |
Antwort von GAST | 28.01.2008 - 16:05 |
Jeden |
Antwort von GAST | 28.01.2008 - 16:11 |
soweit ich weiß heißt es: Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow, Creeps in this petty pace from day to day kommt mir iwie so vor... dann würd ich sagen morgen und morgen und wieder morgen kriecht mit unscheinbaren schritten von tag zu tag |
3 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch- Martin Luther King: The American Dream (15 Antworten)
- Übersetzung von deutsch-englisch. benötige hilfe (3 Antworten)
- Brauche bitte scnell die Übersetztung in Englisch ! (1 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Martin Luther King: The American Dreamhallo :) Hat jemand die Übersetztung von Martin Luther Kings Rede "The American Dream" vom 6. Juni 1961? ich meine nicht ..
- Übersetzung von deutsch-englisch. benötige hilfeMuss in Englisch eine HA schreiben: ob die Jugend süchtig nach moderner Technik ist. Hier zuerst mein deutscher Text und unten ..
- Brauche bitte scnell die Übersetztung in Englisch !Texas Texas ist ein Bundesstaat der Vereinigten Staaten von Amerika und hat den Beinamen „Lone Star State“ (Staat..
- mehr ...