Menu schließen

Satz übersetzen

Frage: Satz übersetzen
(5 Antworten)


Autor
Beiträge 0
14
Hey ihr Lieben,

hab hier einen Satz den krieg ich nicht so ganz raus:

"A large proportion of the dependencies (<--Kolonien?!) over which she reigned (<--regiert?!) on her accession have become independent members of the commonwealth, of which she is head."

Es geht dabei um die Herrschaft von Queen Elizabeth die Zweite.

Danke jetzt schon für Hilfe

Lg Karina
Frage von Kleo (ehem. Mitglied) | am 12.08.2007 - 22:56


Autor
Beiträge 40283
2103
Antwort von matata | 12.08.2007 - 23:10
Eine grosse Anzahl von Kolonien,
über welche sie regierte bei ihrem Amtsantritt, wurden unabhängige Mitglieder des Commonwealth, in dem sie den Vorsitz führt.
________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team

 
Antwort von GAST | 12.08.2007 - 23:27
Das ist schon ganz gut, aber ich würde das satzbautechnisch noch etwas anders ausdrücken:

Eine grosse Anzahl von Kolonien, über welche sie bei ihrem Amtsantritt regierte, wurden unabhängige Mitglieder des Commonwealth, in dem sie den Vorsitz führt.

 
Antwort von GAST | 12.08.2007 - 23:38
Die Credits aber bitte an matata! ;)


Autor
Beiträge 6266
96
Antwort von Double-T | 12.08.2007 - 23:44
ich will ja nicht herumnörgeln, aber "proportion" heißt "Anteil"
Auch wenn dies den Inhalt nur geringfügig verändert.

 
Antwort von GAST | 13.08.2007 - 00:03
Der Kontext wird dadurch aber nicht besonders verändert.

Verstoß melden Thread ist gesperrt
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

380 ähnliche Fragen im Forum: 0 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN: