Menu schließen

i know what you did last summer

Frage: i know what you did last summer
(14 Antworten)

 
kann ich schreiben: .. written by lois duncan is written from the point of view of barry cox ....?

erstens hört sich das falsch an,zweitens: ist "is written from" überhaupt die richtige zeit? drittens kann cih vermeiden, dass sich das wort written wiederholt?

sorry,aber ich kann momentan echt nicht klar denken + es kommen sicherlich noch mehr fragen,wär nett wenn ihr mir hefen würdet^^
GAST stellte diese Frage am 08.03.2007 - 19:26

 
Antwort von GAST | 08.03.2007 - 19:29
in dem fall ist written from richtig...
aber es hört sich besser an wenn du sagst... is written from barry cox`s pint of view


Autor
Beiträge 0
66
Antwort von iefes (ehem. Mitglied) | 08.03.2007 - 19:39
kann man nich sagen is written by ? * keine ahnung hab *

 
Antwort von GAST | 08.03.2007 - 19:41
kann ich sagen:...legs anymore, a fact that he is concerned about?

 
Antwort von GAST | 08.03.2007 - 19:41
nee in dem fall is written by falsch, das sagt man wenn etwas von jemanden verfasst wurde, hier wird es AUS dem standpunkt von jd erzählt deshalb from

 
Antwort von GAST | 08.03.2007 - 19:42
i know what you did last summer is written by lois duncan and plays in the prespective of barry cox.
so würd ichs sagen, aber keine garantie


Autor
Beiträge 0
66
Antwort von iefes (ehem. Mitglied) | 08.03.2007 - 19:43
alles klar ich merks mir^^

 
Antwort von GAST | 08.03.2007 - 19:44
nee perspective ist hier nicht so zutreffend. der literarische feststehende ausdruck den man hier benutzt ist auf jeden fall point of view

 
Antwort von GAST | 08.03.2007 - 19:49
ich sag mal den ganzen satz:the thirteenth chapter of (oder from?boah bin ich verwirrt)the novel"i know what you did last summer" written by lois duncan is written from barry´s point of view.

 
Antwort von GAST | 08.03.2007 - 19:52
neeein,das darf nicht untergehen......

 
Antwort von GAST | 08.03.2007 - 19:56
welche zei benutze ich,wenn ich in einem summary über die vergngenheit schreibe?present perfect oder?

 
Antwort von GAST | 08.03.2007 - 19:59
schreib doch "narrated by" oda "narated by" kA obs das gibt,aba narrator is erzähler


simple past

 
Antwort von GAST | 08.03.2007 - 20:27
ich glaube simple past ist falsch.
ich würde die vergangenheit in ner summary so schreiben: after having heard about something, he tells her that...
das mit dem narrated finde ich auch ne gute lösung...

 
Antwort von GAST | 08.03.2007 - 20:33
ne,nicht simple,sondern present perfect....?also has been/have been

 
Antwort von GAST | 08.03.2007 - 21:02
nein. has/have been + playing oder so ist present perfect progressive. present perfect ist aber auch falsch. ich weiß nicht wie das heißt, Gerundium? auf jeden fall geht das so mit having + played oder written, halt die 3. form.

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN: