Menu schließen

harold pinter (2)

Frage: harold pinter (2)
(keine Antwort)

 
The play “Last to go” written by Harold Pinter is about a barman and an old newspaper man that are having a conversation in a coffee stall.
The barman says that about ten he was very busy and there was a lot of trade and deal. Later on tells the newspaper man that he is satisfied, because he sold all his newspapers before 10 o’clock, so that he went to the Victoria Station to look after George, a friend that he hadn’t seen since years, but without any fortune. Afterwards he goes to the coffee stall, where he is now talking with the barman. The situation in which the play takes place is one, where none of both are really concentrated, for example when they repeat the same phrases.

harold pinter last to go

Analysis
The playwright Harold Pinter chooses two similar characters for his play: a newspaper man and a barman. None of them have a good job, and they understand each other, because both of them live in a parallel situation. The newspaper man tries to impress the barman by using an unusual vocabulary. For example on line 57: “No way of telling beforehand”. We can also see a lot of questions through the play, which shows that there is no clear topic to talk about: “Oh yes?” (line 8).

hier ist was ich habe.. kann jemandem mir es bitte verbessern? DANKE
GAST stellte diese Frage am 04.04.2006 - 16:43





Leider noch keine Antworten vorhanden!


Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • "one for the road"
    Heyho ich brauche dringend eine kurze summary von "one for the road", eine kurzgeschihte von Harold Pinter. Hoffe auf hilfe :S
  • Englisch Hausaufgabe
    Kann mir jemand den Text korrigieren ? Ich mache zu viele Grammatik Fehler . Danke Dr Harley: Well,Mrs Chasen,after our last..
  • Harald and Maud: Korrektur
    I find the movie “Harold and Maude” interesting. I must have to read this book and this compulsion was a pleasure. The genius ..
  • Übersetzen: Englisch ----> Deutsch - Korrigieren, bitte
    They drove home in the late afternoon, taking the same roads as they took before. Maude drove at her usual pace and talked ..
  • Englisch Korrektur: Past Tense
    Als nächstes ging Harold in ein Shisha-Café und rauchte einen Joint. Nachdem er alles überdacht hatte, entschloss er sich dazu, ..
  • Buch
    Wer kennt dieses Buch? colin higgins harold and maude
  • mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS: