English misunderstandings. Wer weiß bescheid?
Frage: English misunderstandings. Wer weiß bescheid?(4 Antworten)
Wir haben die Aufgabe in Englisch bekommen über eine missverstandene Situation zu schreiben. Mein Problem ist aber das Grammatik, insbesondere Zeitformen und Satzgliedstellungen, gar nicht mein Fall ist. Ich bitte um Hilfe! Sind meine Ausführungen richtig oder nicht? Überschrift: Missunderstandings- a part of our lives (vorgegeben) Yes, misunderstandings are a part of our lives. I think I have the biggest misunderstandings with my friend Susi. Now I want to to tell you an example. It is Thursday afternoon and I want to meet my friend Susi. We wanted to go to the Shopping- center because Susi needs a new jacket. The day before we spoke about the meeting. We want to meet us in Olymp & Hades at 3 o`clock. On Thursday I`m at 3 o`clock in Olymp & Hades, but Susi was`nt there. I wait 10 minutes, 20 minutes. Yes, I wait 30 minutes. My mobile- phone rung. Susi is/ was on the line. She wants to know where I am. I said, that I am in Olymp & Hades. She said, she is in MAG. It is a shop in the „Schlosspark- Zenter“. I said it is the wrong shop, there is a very big misunderstanding. Now she comes to me. We met us in Olymp & Hades and we were looking for a newjacket. We have finished our shopping- trip after Susi has found a new jacket. This is the true story about one misunderstanding of Susi and me. |
GAST stellte diese Frage am 30.11.2005 - 12:33 |
Antwort von GAST | 30.11.2005 - 12:55 |
I suppose, missunderstandings are a part of our lives. I think I have the biggest misunderstandings to my best friend Susi. Now I want to tell you an example. The day before we spoke about the meeting. Ich wanted to met Susi in Olymp & Hades at 3 o`clock. On Thursday I was in Olymp & Hades at 3 o´clock, but Susi was`nt there. I waited for here 10 minutes, 20 minutes. No, I waited for 30 minutes. My mobile- phone rung. Susi called to me. She wanted to know where I´m. I said: "I am in Olymp & Hades." But she said to me, that she is in MAG. It´s a shop in the „Schlosspark- Zenter“. I told her that she was in the wrong shop, it was a big misunderstanding. Later she came to me and We met in Olymp & Hades and we were looking for a newjacket. We finished our shopping- trip after finding a new jacket for Susi. This is the true story about one misunderstanding of Susi and me. |
Antwort von GAST | 30.11.2005 - 17:03 |
Ein recht herzliches Dankeschön an alle die mir versucht haben zu helfen! Maria |
Antwort von GAST | 30.11.2005 - 17:19 |
I suppose, missunderstandings are part of our lives. I think I had the greatest misunderstandings with my best friend Susi. Now I want to tell you an example. It was on Thursday afternoon and I wanted to meet my friend Susi. We wanted to go to the Shopping- center because she needed a new jacket. The day before we talked about the meeting. I wanted to meet Susi in Olymp & Hades at 3 o`clock. Then on Thursday I was in Olymp & Hades at 3 o´clock, but Susi wasn`t there. I waited for her 10 minutes, 20 minutes. No, I waited for 30 minutes. My mobile- phone rung. Susi called me. She wanted to know where I´m. I said: "I am in Olymp & Hades." But she said, that she is in MAG. It´s a shop in the „Schlosspark- Zenter“. I told her that she was in the wrong shop, it was a big misunderstanding. So she came to Olymp & Hades and we were looking for a new jacket. We finished our shopping- trip after finding a new jacket for Susi. This is the true story about a misunderstanding between Susi and me. So würd ich das machen (hab jetzt den 2. Text bearbeitet...) |
Antwort von GAST | 30.11.2005 - 17:33 |
386 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch- Englisch Kommentar (3 Antworten)
- Greenline Oberstufe S. 96 Nr.2 (7 Antworten)
- Harper,Lee-Wer die Nachtigall stört: Synopsis auf Deutsch ? (1 Antworten)
- truman show film analyse (1 Antworten)
- Boroughs and Sights in New York (12 Antworten)
- The war between the classes (0 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Englisch Kommentarkannst du gut englisch und meinen Satzbau nachgucken? In Germany there are many people who discuss integration. Germany is ..
- Greenline Oberstufe S. 96 Nr.2Kann mir jemand bei dieser Aufgabe helfen Falls ihr den Text und die Aufgabe dazu braucht gebt mir Bescheid.
- Harper,Lee-Wer die Nachtigall stört: Synopsis auf Deutsch ?Hallo Leute! Wie mein Titel schon vermittelt suche ich eine Zusammenfassung der Kapitel auf Deutsch von dem Buch "To Kill A ..
- truman show film analysehallo zusammen kennt einer von euch einen einleitungssatz für eine film analyse (Film: Truman show)? und hat einer von euch ..
- Boroughs and Sights in New YorkHallo Leute, ich schreibe Dienstag ne Englischarbeit -> :@ Wir sollten nochmal ein paar Fakten über die Sights in New York ..
- The war between the classesHey,wir analysieren zur Zeit im Unterricht Beziehungen der einzelnen Charaktäre im Buch.Ich hoffe hier ist jemand der noch ein ..
- mehr ...