Je me présente: Text korrigieren
Frage: Je me présente: Text korrigieren(2 Antworten)
Hallo, ich muss mich in der schule auf französisch vorstellen und irgendwas uber mich erzählen. Es wäre sehr nett, wenn Sie meinu Text korrigiern könnten. Moi, je suis XXX. J`ai 16 ans. Dans la 6ème classe, j`ai choisi français parce que mes grands-parents vivent à Paris et nous allons souvent en France. Quand nous sommes allés en France à 2010, nous arrêtions à un poste d`essence. Mon frère allait seul à la caisse, bien qu`il ne sache aucun français. Il est revenu et il m`appelait, parce qu`il y avait des problèmes de leur comprendre. Mon frère ne savait aucun français et la caissière ne savait aucun anglais. J`ai essayé d`expliquer que nous ne pouvons pas prendre de l`essence au numéro 5, parce que c`est pour les camion. Pendant j`ai expliqué je ne remarquais pas que j`utilise un faux mot. Au lieu du camion, je disais gazol parce que j`ai lu le mot sur une affiche. Après la femme seulement riait. Alors je lui ai dit que je vienne de l`Allemagne et j`apprenne français à l`école. Elle disait que sa collègue qui se trouvait à côté d`elle, parle aussi allemand. danke im Voraus! |
ANONYM stellte diese Frage am 23.03.2014 - 20:37 |
Antwort von Ratgeber | 23.03.2014 - 22:24 |
J`ai 16 ans. Je suis née à Hambourg. J`ai une petite soeur et un grand frère. Ils sont aussi nés (Erklärung: Ils 3. Pers. Pl. mask. also nés) à Hambourg. Mais mes parents viennent de l`Inde. Je sais parler 5 langues: allemand, anglais, français, punjabi et hindi. J`aime lire des livres, faire du vélo et jouer avec ma soeur. Je préfère des fraises et le lait. Je déteste des chiens , les chats et quelques autres animaux. |
Antwort von aurielle | 24.03.2014 - 20:36 |
ok mit Ratgeber ;) +dazu En 6 ème (etwa 11-12 Jahre alt)(/Dans la 6ème classe), j`ai choisi le français parce que mes grands-parents vivent à Paris et que nous allons souvent en France. Quand nous sommes allés en France en 2010, nous nous sommes arrêtés à une station-service. Mon frère est allé seul à la caisse, bien qu`il ne sache aucun mot de français. Il est revenu et il m`appelait, parce qu`il avait des problèmes à ce faire comprendre. Mon frère ne savait aucun mot de français et la caissière ne savait aucun mot d`anglais. J`ai essayé d`expliquer que nous ne pouvions pas prendre de l`essence au numéro 5, parce que c`était pour les camions. Pendant que j`expliquais je ne remarquais pas que j`utilisais le mauvais mot. Au lieu de dire "camion", je disais gazole parce que j`avais lu le mot sur une affiche. Seulement après la femme riait. Alors je lui ai dit que je venais d`Allemagne et que j`apprenais le français à l`école. Elle m`a dit que sa collègue qui se trouvait à côté d`elle, parlait aussi allemand. Ich habe schon die gleiche Problem gehabt.... - "Ich möchte einen Gürtelsalat" -" die Mauerziege" O_o " Sonnenbaum" (So einen Baum) "Wir fahren nach Postamt" (Potsdam)" |
327 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch- L` Autriche: Text korrigieren, bitte (3 Antworten)
- Le film "ça bouge en France": Corrigez, s` il vous plaît . (0 Antworten)
- Labro, Philippe-Des chornichons au chocolat:Buchvorstellung (14 Antworten)
- Könnte mir jemand diesen Text auf französisch korrigieren? (1 Antworten)
- Korrigieren (1 Antworten)
- Bedeutung von 2 Sätzen (7 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- L` Autriche: Text korrigieren, bittebitte diesen ausschnitt meiner hausübung korrigieren. es geht um einen blog. Dans mon blog, je ovus presente ma patrie ..
- Le film "ça bouge en France": Corrigez, s` il vous plaît .Hallo, würde mich über eine Korrektur freuen Le film "Ça bouge en france" s`agit de l`attractions en france de la Cote d`..
- Labro, Philippe-Des chornichons au chocolat:BuchvorstellungHi ich muss bald eine Buchvorstellung machen und wollte fragen ob jemand vielleicht meinen Text, den ich bis jetzt geschrieben ..
- Könnte mir jemand diesen Text auf französisch korrigieren?Liebe Community, ich wäre demjenigen, der sich die Zeit nimmt, Vignette 1 und 3 nach Fehlern zu korrigieren, sehr dankbar. ..
- KorrigierenKönnte mir bitte jemand das französisch korrigieren.ich habe sicher sehr viele fehler gemacht. Ich währe sehr frooh wenn mir das..
- Bedeutung von 2 SätzenWas bedeutet diese zwei Sätze: 1.L`utpie presente un caractere dogmatique, il convient de faconner globalement l`individu pour ..
- mehr ...