Französisch Korrektur
Frage: Französisch Korrektur(4 Antworten)
un ami est toujours á votre côté amitié signifie à quelqu`un peut-être Freundschaft bedeutet jemanden zu mögen l`amitié demande beaucoup d`attention Freundschaft benötig viel Aufmerksamkeit amitié joue un rôle important dans notre vie Freundschaft spielt eine wichtige Rolle in unserem Leben amis devraient avoir le même humour Freunde sollten den Gleichen Humor haben Un peu amitié vaut plus que l`admiration du monde entier Ein bisschen Freundschaft ist mehr wert als die Bewunderung der ganzen Welt Si un ami mais tomber de l`amour de l´autre ils changent tout Wenn sich ein Freund jedoch verliebt ändert sich alles Si l`autre ami, lui aussi qu`il tombé de l`amour serait-ce une très jolie histoire d´amour Wenn sich der andere Freund sich ebenfalls in ihn verliebt wäre das eine sehr niedliche Liebesgeschichte Si l`ami lui peut toutefois rejette l`amitié brisée Wenn der Freund ihn jedoch zurückweist kann die Freundschaft zerbrechen Kann da mal bitte jemand drüber schauen? gefundene Fehler und Verbesserungsvorschläge werden belohnt |
Frage von konie12345 (ehem. Mitglied) | am 18.09.2011 - 10:13 |
Antwort von Waldfee1 | 18.09.2011 - 10:49 |
Ich habs mal versucht. Bin aber leider auch nicht das große Französisch-Ass.;-) Ein Freund ist Stets an eurer Seite Un ami est toujours à votre côtés aber evtl. auch mit "coudoyer" (Seite an Seite mit jemanden stehen) möglich Freundschaft bedeutet jemanden zu mögen L`amitié soit à quelqu`un l`aime bien aber besser ist: Freundschaft ist, L`amitié c`est quand on connaît les défauts de l`autre et qu`on le soutient quand même. Freundschaft benötig viel Aufmerksamkeit L`amitié besoin de beaucoup d`attention. Freundschaft spielt eine wichtige Rolle in unserem Leben L`amitié joue dans nos vies un rôle important. Freunde sollten den gleichen Humor haben Les amis doivent avoir le même sens de l`humour. Ein bisschen Freundschaft ist mehr wert als die Bewunderung der ganzen Welt Un peu amitié est (valoir) mieux que l`admiration du monde entier. Wenn sich ein Freund jedoch verliebt ändert sich alles Cependant, quand un ami tombe en amour change tout. Wenn sich der andere Freund sich ebenfalls in ihn verliebt wäre das eine sehr niedliche Liebesgeschichte Lorsque l`autre ami est aussi amoureux avec lui, serait une histoire d`amour très mignon. |
Antwort von konie12345 (ehem. Mitglied) | 18.09.2011 - 10:55 |
leider seh ich auch schon paar fehler =/ sry aber das muss super werden brauch ne eins ^^ n paar sätze werd ich übernehmen danke gute vorschläe dabei |
Antwort von matata | 18.09.2011 - 14:31 |
siehe auch: http://www.e-hausaufgaben.de/Thema-172570-Franzoesisch.php http://www.e-hausaufgaben.de/Thema-172557-Franzoesisch-freundschaft.php Nach unsern Regeln darf eine Frage nur einmal gestellt werden. Die überzähligen Threads werden gesperrt und es gibt eine Verwarnung. ________________________ e-Hausaufgaben.de - Team |
Antwort von Waldfee1 | 18.09.2011 - 14:39 |
@matata: genau und dies habe ich versucht dem User auch zu erklären. Aber bis jetzt hat er es, glaube ich, noch nicht verstanden, denn die anderen zwei Threads sind immer noch geöffnet. (Dies war ja der erste Theard, der nach den Regeln von e-Hausi bestehen bleiben sollte. Ich habe ihm geholfen -- Antwort wurde von ihm akzeptiert und ich möchte bitte auch meine versprochenen Credits.) |
142 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch- Hörverstandnis (4 Antworten)
- Bitte um Korrektur meines Französischdialog (1 Antworten)
- Se loger à Paris: Korrektur, bitte (1 Antworten)
- Korrektur GFS Chanel (2 Antworten)
- Französisch Korrektur (2 Antworten)
- Franz-Text - Bitte um Korrektur! (1 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- HörverstandnisHallo zusammen, http://www.institutfrancais.de/mainz/cours-488/deutschkurse-auf-franzosisch/?lang=de Ich brauche ein paar ..
- Bitte um Korrektur meines Französischdialogwir sollen einen dialog über ein kennenlerngespräch im supermarkt in französisch halten... bitte um korrektur meines dialogs..
- Se loger à Paris: Korrektur, bitteHey, würde mich eine kleine Korrektur freuen Le texte "Se loger à Paris: galere" s`agit sur les inconvénients des ..
- Korrektur GFS ChanelText gelöscht wegen Verletzung des Urheberrechtes.
- Französisch KorrekturBitte Korrektur lesen. Merci. Quel est le „petit“ plaisir dont vous ne pouvez pas vous passer? Ma le "petit" ..
- Franz-Text - Bitte um Korrektur!Kann mir jemand die zwei Sätz ins Französische übersetzen? - Ich habe viel über Korsika gelernt. - Ich würde nichts ändern..
- mehr ...