Menu schließen

Bin zu blöd für Englisch- könnt ihr mir helfen?

Frage: Bin zu blöd für Englisch- könnt ihr mir helfen?
(13 Antworten)

 
Wir sollen in Englisch eine Inhaltsangabe über einen Film schreiben.
Kann mir vielleicht das jemand übersetzen,wär echt super lieb.


Die junge Tänzerin und Choreographin Honey Daniels jobbt als Barkeeperin und Verkäuferin in einem Plattenladen, während sie auf ihren großen Durchbruch wartet.
Als sie endlich die Chance bekommt und für Viedeos engagiert wird, kann sie ihr Glück kaum fassen. Doch schon bald holt sie die brutale Realität ein, die sich hinter der glamourösen Scheinwelt des Musikbuisness verbirgt. Enttäuscht gibt Honey ihren großen Traum und Ruhm auf. Inspiriert von den Kids aus ihrer Nachtbarschaft,schafft sie es dennoch,ihre Energie wieder auf das Wesentliche zu konzentrieren und zu ihren Wurzel zurück zukehren : Dem Tanz

Wär echt lieb wenn ihr das übersetzen könntet. Bin echt ne "Null" in Englisch
GAST stellte diese Frage am 31.05.2005 - 16:14

 
Antwort von GAST | 31.05.2005 - 16:16
wörtlich
oder sinngemäß?

 
Antwort von GAST | 31.05.2005 - 16:16
welcher film ist den das?

GREETZ
nexus2

 
Antwort von GAST | 31.05.2005 - 16:18
Honey.......ist echt spitze der film nur zuempfehlen

 
Antwort von GAST | 31.05.2005 - 16:20
singemäß...eigentlich egal, aber man muss es noch verstehen können :-)

 
Antwort von GAST | 31.05.2005 - 16:21
gib bei google einfach mal translator ein! da haste eine übersetztungs maschiene. musst nur die grammatik überprüfen die is echt fürn arsch da

 
Antwort von GAST | 31.05.2005 - 16:22
Die Übersetzungsmaschine is total fürn [zensiert]! Da schmeißt es dir einfach paar Wörter hin! Da kommste besser, wenn dus selber übersetzt!

 
Antwort von GAST | 31.05.2005 - 16:23
honey ist nur wegen der musik und jessica alba gut!

 
Antwort von GAST | 31.05.2005 - 16:25
hab das vorhin schonmal in ne Übersetzungsmaschine eingegeben,aber die Übersetzungsmaschine ist für den A.R.S.C.H. :-) Das geht gar nicht...schade eigentlich

 
Antwort von GAST | 01.06.2005 - 21:04
Oh manno, könnt ihr mir das nicht mal bitte überstetzen.
Wäre super lieb :-)

 
Antwort von GAST | 01.06.2005 - 21:15
fang ich ma an: Joung dancer and Choreograph(?) heoney Daniels is jobbing as a barkeeper and sales assistance in a(CD-Shop?kA)while waiting for her great opening......
man, ich fühl mich selber wie diese sch**** translator-machine, voll der f*** *g*

 
Antwort von GAST | 02.06.2005 - 21:37
dis oben stimmt-hätt ich auch so gemacht!
as she finally becomes the chance and gets (engaged*?*) she can´t hardly believe her luck.But even soon the brutal reality comes across to her, which is hidden behind the glamourous(viell. auch anders geschriebn)pseudoworld. disappointed honey gives up her big dream and (?glamour?).inspired by the children of her neighbours she anyway was able to concentrate her engergy to the (central point;most importance) and to got back to her roots again: the dance

 
Antwort von GAST | 02.06.2005 - 21:42
The young dancer and Choreographin Honey Daniels jobbt as Barkeeperin and a shop assistant in Plattenladen, while she waits for her large break-through. When she receives and for Viedeos is engaged finally the chance, she can hardly seize their luck. But already soon it catches up the brutal reality, which hides itself behind glamourösen headlight ELT of the Musikbuisness. Disappointed Honey its large dream and fame gives up. Inspired of the Kids from their night cash, it creates it nevertheless to concentrate their energy the substantial and to its root back zukehren: The dance


bitteschon

 
Antwort von GAST | 02.06.2005 - 21:48
ok, now here comes the master. i can english, i can it! so let me help you...oh i see, you have to translate this repetition of the movie which name is honey (oh, what a beautiful name). so this is very easy very much, you know when i was a little little young small lovely little baby, i could not say anzthing in any language or so, but today i can it, you see? that"s it, you have to think about it now and than, after you made yourself some thoughts, you will be able to translate this shit in your own words.
i hope, i didn"t help you
-schei$ Anulluh

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS:
  • Confucius
    Englischreferat über Confucius! (auf Englisch) Also, die 1. Seite könnt ihr auf eine Folie kopieren und dann sie auf dem ..
  • Präpositions - Satzverknüpungen
    Hier ist ein ganz nützlicher Wortschatz für Satzverknüpfungen. Ob zeitliche Anordnung oder Begründungen. Hiermit könnt ihr eure ..
  • Analyse a cartoon - "racism"
    Aufgabe: Analysiere eine Karikatur zum Thema "Rassismus". Die Karikatur war vorgegeben. Ich konnte leider keine digitale Version..
  • mehr ...