Cicero in Verrem 8
Frage: Cicero in Verrem 8(4 Antworten)
Hi ich bin gerade dabei den 8 Text aus Cicero in Verrem zuübersetzen. Ich habe allerdings immer Probleme Subjekte, Bindeworte und Prädikate herauszufinden. Wäre lieb wenn ich mal drüber schaut danke! Quem concursum in oppido factum putatis, quem clamorem , quem porro fletum mulierum? qui videret equum Troianum introductum, urbem captam diceret. Efferi sine thecis vasa, extorqueri alia de manibus mulierum, effringi multorum foris, revelli claustra. Quid enim putatis? Scuta si quando conquirunur a privatis in bello ac tumultu, tamen homines inviti dant, etsi ad salutem communem dari sentiunt; ne quem putetis sine maximo dolore argentum caelatum domo, quod alter eriperet, protulisse! Omnia deferuntur. Cibyratae fratres vocantur; pauca improbant; quae probarant, iis crustae aut emblemata detrahebantur. Sic Haluntini excussis deliciis cum argento puro domum revertuntur. Dick= Prädikate Unterstriche= Subjekt bei subjekten wusste ich unten nicht mehr weiter, stecken die immer in den verbeb? Bindeworte= Kursiv |
Frage von Min238 (ehem. Mitglied) | am 21.05.2011 - 10:55 |
Antwort von GAST | 21.05.2011 - 11:28 |
Musst |
Antwort von Min238 (ehem. Mitglied) | 21.05.2011 - 12:27 |
beides. Unsere Lehrerin will nicht nur die Übersetzung haben sondern auch Subjekte und Prädikate |
Antwort von GAST | 21.05.2011 - 15:32 |
Z. 3 - effringi von effringere, also ein Verb Z. 4 - conquirunTur, Verb Z. 5 - dari von dare, also auch Verb drittletzte Zeile protulisse von proferre, Verb gleiche Zeile vocantur, Verb vorletzte Zeile probarant, Verb Z. 2 hast du equum Troianum (introductum) als Subjekt - kann nicht sein, weil das im Akkusativ steht. also ist das entweder qui oder in dem Verb drin. Z. 4 im conquiruntur Z. 5 ist einmal homines Subjekt und dann sentiunt Z. 6 müssts im putetis sein Z. 7 alter, im deferentur, vocantur, improbant Z. 8 im probarant, detrahebantur Z. 9 Haluntini in Z. 4 das quid dürfte keine konjunktion sein, dafür das si Z. 5 etsi Z. 6 das quem auch nicht Z. 8 aut, sic ist ein Adverb Z. 9 cum |
Antwort von Min238 (ehem. Mitglied) | 22.05.2011 - 09:43 |
Vielen Dank du bist meine Rettung! |
29 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Latein- Latein klausur cicero in verrem (1 Antworten)
- Cicero Schulaufgabe (0 Antworten)
- Cicero gegen Verres übersetzten (1 Antworten)
- Cicero Briefe (6 Antworten)
- Cicero Übersetzung (1 Antworten)
- beziehung cicero- lucius aemilius paulus (2 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Latein klausur cicero in verremhallo ihr lieben hat einer von euch schon mal eine klausur zu cicero in verrem geschrieben ? wenn ja welcher text kam bei euch ..
- Cicero SchulaufgabeWir schreiben am Freitag eine Cicero Schulaufgabe (10.Klasse). Unser Lehrer hat uns allerdings ein paar Hinweise zu möglichen ..
- Cicero gegen Verres übersetztenWorauf muss ich bei Cicero Texten besonders achten ?
- Cicero BriefeIch brauche Cicero Briefe, die etwa 70 Buchstaben im Lateinischen haben und die jeweilige Übersetzung dazu. Könnte mir jemand ..
- Cicero ÜbersetzungHi! Ich habe paar Probleme mit einer Übersetzung und wollte fragen, ob jemand Die Übersetzung von Cicero, De officiis 2,5 hat..
- beziehung cicero- lucius aemilius paulushallo, weiß jemand etwas zur beziehung zwischen marcus tullius cicero und lucius aemilius paulus? wir müssen nämlich in ..
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- Cicero als philosophischer AutorEin ausführliches Referat zum Thema 'Cicero als philosophischer Autor'. Mit vielen Zitaten u.ä.
- Biografie: Marcus Tullius CiceroBiografie von Marcus Tullius Cicero, gegliedert nach politischem und häuslichem Leben entspricht Handout Wörter:410 ..
- Lateinklausur: Cicero spricht im Senat gegen CatilinaCicero macht deutlich, dass die Gefahr von innen kommt, von Catilina eben, den er aus der Stadt haben will. Cicero gegen ..
- Latein Referat CiceroReferat über Leben von Cicero; Werke habe eine 1 darauf bekommen. bei fragen bitte an mich wenden! haltbaremilch
- Klausur: Cicero gegen CatilinaCicero spricht sehr ironisch über Catilina, der die Stadt verlassen hat
- Gemäßigter Skeptizismus von CiceroHier wäre eine Übersetzung von Ciceros "gemäßigtem Skeptizismus", die ich in der 10. Klasse für eine Prüfungsvorbereitung ..
- mehr ...