Le Michel et la Marianne
Frage: Le Michel et la Marianne(3 Antworten)
Michel est un personne fiktif dans un livre et apés dans les films. Il est une personnifikation nationale caractéristique qui répresente l´Allemagne. Michel a un bonnet à pointe. Marianne est une personnifikation nationale caractéristique qui répresente la France. Elle proviens de la Révolution Francaise et symbolise la liberté. kann mir das mal bitte schnell korrigieren? und was meint man mit Germania? ist das auch ne person oder wie soll ich das auf franz. beschrieben? |
GAST stellte diese Frage am 24.03.2011 - 23:00 |
Antwort von Dominik04 (ehem. Mitglied) | 24.03.2011 - 23:03 |
ersetze fictiv personnification |
Antwort von GAST | 24.03.2011 - 23:05 |
ok und stimmt das ansonsten? |
Antwort von matata | 24.03.2011 - 23:18 |
Michel est un personne fictive dans les livres et après dans les films. Il est une personnification nationale caractéristique qui représente l´Allemagne. Michel porte un bonnet à pointe. Marianne est une personnification nationale caractéristique qui représente la France. Elle proviens de la Révolution Française et symbolise la liberté. ________________________ e-Hausaufgaben.de - Team |
8 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch- Brigitte Labbé/ Michel Puech - Einstein (4 Antworten)
- französisch verben (3 Antworten)
- Französisch übersetzen (11 Antworten)
- Wegbeschreibung - Französisch (4 Antworten)
- Verbesserung eines Aufsatzes (0 Antworten)
- Textverbesserung (3 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Brigitte Labbé/ Michel Puech - EinsteinHallihallo, hat jemand rein zufällig irgendetwas über Einstein parat? evtl sogar auf französisch? Wäre mir ne große Hilfe, ..
- französisch verben1Barbara est plus petite/moins grande que Lucie. (kleiner als) 2Nadine est la moins grande des quatre amies. (die kleinste) ..
- Französisch übersetzenKann mir das vlt jemand umformulieren,so das es ganz gut klingt und die stellen die ich nicht überstezten konnte vlt übersetzetn..
- Wegbeschreibung - FranzösischKönnte sich jemand den Text anschauen und korrigieren? Danke :) A : Bonjour madame! Ou est Sacré-Couer, s`il vous plaît? B..
- Verbesserung eines AufsatzesHallo:) Ich habe hier einen Text geschrieben und wäre sehr dankbar wenn da jemand drüberschauen könnte(Also in Bezug auf ..
- TextverbesserungDie Rechtschreibung sollte dank Word-Rechtschreibprüfung einigermassen stimmen. Aber der Stil ist gefühlsmässig nicht so gut. ..
- mehr ...