Menu schließen

Bitte französischen Text korrigieren.

Frage: Bitte französischen Text korrigieren.
(7 Antworten)

 
Hi Leute,

da ich gerade für eine Arbeit lerne und - bitte nicht lachen - bereits 3 Stunden gebraucht habe um den unteren Text zu erstellen, bitte ich euch, ihn mal anzuschauen, ob er richtig ist.


1. Aufgabe) Nicolas aus la Réunion kommt zum ersten Mal nach Österreich. Es ist gleichzeitig seine erste Reise nach Europa. Er schreibt ein Mail an seine Tante/Onkel in Österreich, um sich über Österreich zu informieren (was er mitnehmen soll, Klima, Preise, Sportmöglichkeiten, welche Sprache in Österreich gesprochen wird, ob die Österreicher auch Französisch sprechen etc.) (80 Wörter)

Chère tante,
Je voudrais rendre visite à ma tante en été. J’aimerais découvrir la culture autrichienne. J’ai besoin de beaucoup d’informations. Quel temps fait-il en Autriche? Il fait chaud en été? Que dois-je apporter? J’ai besoin d’un pull? Quelle est la monnaie en Autriche? Quels sont les prix en Autriche? Quels sports il y a là? Est-ce que la nature est belle? J’aime les activités en plein air. Quelle langue est parlée en Autriche? Est-ce qu‘ on comprend le français? / Comprenez-vous la langue française?
Bises Nicolas

-----------------------------
2. Aufgabe) Sie antworten per Mail auf seine Fragen und schreiben unter anderem:
–dass Sie sich über seinen Besuch freuen
–dass er 2 Wochen bei Ihnen bleiben kann
–was Sie unternehmen werden (futur composé) … (80 Wörter)

Cher Nicolas,
Merci pour votre e-mail. Je me réjouis de votre visite. Il fait chaud en été, mais emporte un pull. En Autriche, la vie n’est pas chère. Nous avons l`euro comme la monnaie./ Nous payons avec l`euro. On parle allemand et anglais. Je parle français aussi. La nature est belle. On va visiter les musées, les attractions touristiques et les monuments. On va aller au théâtre, au cinéma et à la piscine. Tu peux rester deux semaines chez moi.
Je t’embrasse Amalia Jean

Wie gesagt, habe mir echt viel Mühe gegeben. Hoffe es sind nicht all zu viele Fehler. Vielen Dank im Voraus.
GAST stellte diese Frage am 16.01.2010 - 04:27


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von Maud123 (ehem. Mitglied) | 17.01.2010 - 16:36
Je
me réjouis de ton visite =
Je me réjouis de ta visite


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von Maud123 (ehem. Mitglied) | 16.01.2010 - 12:12
Chère tante,
Je voudrais rendre visite te rendre visite cet été. J’aimerais découvrir la culture autrichienne. J’ai besoin de beaucoup d’informations. Quel temps fait-il en Autriche? Fait-il chaud en été? Que dois-je apporter? Est-ce que j’ai besoin d’un pull? Quelle est la monnaie en Autriche? Le coût de la vie en Autriche est-il élevé? Quels sont les sports que l’on peut y pratiquer? Est-ce qu’il y a de jolis paysages parce que j’aime les activités en plein air. Quelle langue parle-t-on en Autriche? Est-ce que les autrichiens natifs comprennent le français?
Bises,
Nicolas.


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von Maud123 (ehem. Mitglied) | 16.01.2010 - 12:19
Cher Nicolas,
Merci pour ton e-mail. Cela me fait très plaisir que tu viennes me rendre visite. Si tu veux, tu peux rester deux semaines chez moi ! En été, ici, il fait chaud mais prends quand même un pull car les soirées peuvent être plus fraiches. En Autriche, la vie n’est pas chère, notre monnaie est l’euro. On parle allemand et anglais mais moi je parle aussi français. La nature est belle. Si tu veux, on ira visiter les musées, les monuments importants de notre pays et on verra aussi les attractions touristiques. On pourra aussi aller au théâtre, au cinéma et à la piscine.
Je t’embrasse,
Amalia Jean

 
Antwort von GAST | 16.01.2010 - 13:59
Danke für die Antwort, werde mir gleich die Korrektur anschauen, dann meld ich mich wieder.

Aber danke auf jeden Fall.

LG
AJ

 
Antwort von GAST | 17.01.2010 - 16:30
Hi Leute,

Maud123: danke für Deine Mühe und Hilfe. Der Text den Du geschrieben hast ist sicherlich auf einem hohen Niveau. Nur wenn er zu gut ist, wird sich die Lehrerin wundern woher ich auf einmal so gut Fanzösisch kann, da mein Niveau noch nicht so hoch ist. Dennoch sollte der Text richtig sein und einen Sinn ergeben, aber halt simpl.

Ich wollte nur wissen, habe jetzt meine Text nochmal überarbeitet, ob es so auch passen würde?:

1.)
Chère tante,
Je voudrais te visiter en été. J’aimerais découvrir la culture autrichienne. J’ai besoin de beaucoup d’informations. Quel temps fait-il en Autriche? Il fait chaud en été? Que dois-je apporter? J’ai besoin d’un pull? Quelle est la monnaie en Autriche? Quels sont les prix en Autriche? Quels sports on fait là? Est-ce que la nature est belle? J’aime les activités en plein air. Quelle langue est parlée en Autriche? Est-ce qu‘ on comprend le français? / Comprenez-vous la langue française?
Bises
Nicolas

Cher Nicolas,
Merci pour ton e-mail. Je me réjouis de ton visite. Il fait chaud en été, mais emporte un pull. En Autriche, la vie n’est pas chère et nous payons avec l`euro. On parle allemand et anglais. Moi, je parle français aussi. La nature est belle. On va visiter les musées, les attractions touristiques et les monuments. On va aller au théâtre, au cinéma et à la piscine. Tu peux rester deux semaines chez moi.
Je t’embrasse
Amalia Jean

Bitte wie gesagt, es ist wichtig. Danke nochmals im Voraus für Eure hilfe.

LG
AJ


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von Maud123 (ehem. Mitglied) | 17.01.2010 - 16:34
Je voudrais te visiter en été =
Cela n`existe pas tu dois dire "je voudrais te rendre visite"

Quels sont les prix en Autriche? =
Ca ne se dit pas, on dit "La vie en Autriche est-elle chère?"

Quels sports on fait là? =
Quels sports fait-on là-bas ?

Sonst ist alles in Ordnung ;)


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von Maud123 (ehem. Mitglied) | 17.01.2010 - 16:36
Je
me réjouis de ton visite =
Je me réjouis de ta visite

 
Antwort von GAST | 17.01.2010 - 16:52
Hi Maud123,

danke Dir nochmals. Wäre sonst echt aufgeschmissen.

LG
AJ

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: