Menu schließen

Englisch übersetzen

Frage: Englisch übersetzen
(12 Antworten)

 
Herzlichen Glückwunsch zu deinen 3.
Geburtstag. Bitte auf english übersetzen
GAST stellte diese Frage am 24.08.2009 - 12:00


Autor
Beiträge 38
0
Antwort von Domi-help | 24.08.2009 - 12:03
happy
birthday for your third birthday, or not?

 
Antwort von GAST | 24.08.2009 - 12:04
Happy Birthday for your third Birthday little sister
oder
Happy Birthday for your third Birthday little sis


so?


Autor
Beiträge 6489
9
Antwort von Peter | 24.08.2009 - 12:04
das or not ist schonmal falsch.
________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team

 
Antwort von GAST | 24.08.2009 - 12:06
Happy Birthday for your third Birthday little sister
oder
Happy Birthday for your third Birthday little sis


welches ost richtig bitte verbessern


Autor
Beiträge 38
0
Antwort von Domi-help | 24.08.2009 - 12:07
das sollte ja auch nicht zu denm satz es heißt

"happy birthday for your third birthday"

und es gibt auch noch translate.google.de

 
Antwort von GAST | 24.08.2009 - 12:07
soory meinte

Herzlichen Glückwunsch zu deinen 3. Geburtstag, meine kleine Schwester


Autor
Beiträge 38
0
Antwort von Domi-help | 24.08.2009 - 12:08
ja dann muss da nur my little sister
oder vllt auch "for you my little sister


Autor
Beiträge 38
0
Antwort von Domi-help | 24.08.2009 - 12:10
google.de sagt das heißt :"happy birthday to your third birthday, my little sister"

 
Antwort von GAST | 02.09.2009 - 15:31
to your third birthday ist ja auch richtig


Autor
Beiträge 23
0
Antwort von annso94 | 02.09.2009 - 15:35
Happy birthday little sis for you third :P geht eig auch so halb ;P

 
Antwort von GAST | 02.09.2009 - 16:06
Was heißt "geht so halb", bist auch mal kurz ein bißchen schwanger?
Ich finde diese Herumeierei nicht ganz nachvollziehbar.
Die richtige Lösung (vgl. google) war ja da, und damit basta.

lorli1

 
Antwort von GAST | 02.09.2009 - 16:11
Happy Birthday to you on your 3rd birthday to my little sister :)

Verstoß melden Thread ist gesperrt
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

235 ähnliche Fragen im Forum: 0 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • Englisch Übersetzen
    Kann mir jemand diesen Satz richtig übersetzen:) Danke Neighbors use and venerate guns to the detriment of developing their own..
  • Englisch: Übersetzung
    Hallo! Ich möchte diesen simplen Satz ins englische übersetzen: Ist dort ein freier Platz für mich? (z.B. Kino) Kann ..
  • satz übersetzen(englisch)
    wie würdet ihr diesen satz ins deutsche übersetzen? The non-gun-related suicide rate in the US is consistent with the rest of ..
  • übersetzen
    Hallo, kann mir bitte jemand die aufgabe übersetzen ? Weigh the pros and cons of Alex`s options and decide whether you want ..
  • übersetzen
    kann mir jemand beim übersetzen ins deutsche helfen? danke For the first time in his life, Gandhi had come face to face with ..
  • Das eine Wort übersetzen^^
    Hey wie würdet ihr das Wort übersetzen? change in quantity demanded Wäre Änderung der nachgefragte menge überhaubt richtig..
  • mehr ...