LATEIN: CICERO AD ATTICUM IV, 19
Frage: LATEIN: CICERO AD ATTICUM IV, 19(3 Antworten)
könnte mir jemand helfen, dsen folgenden brief zu verstehen udn vllt ein paar übersetzungshilfen geben? ------------------------ O exspectatas mihi tuas litteras! o gratum adventum! o constantiam promissi et fidem miram! o navigationem amandam! quam mehercule ego valde timebam recordans superioris tuae transmissionis derreis, sed, nisi fallor, citius te quam scribis videbo. -------------------------- ich weiß zwar, dass das am anfang alles Akk des ausrufs sind, aber durch die vielen ellipsen seh ich überhaupt nciht mehr durch und erkenne da drin keinen richtigen übersetzungssinn >.< also wäre dankbar für hilfe : |
GAST stellte diese Frage am 11.11.2008 - 22:04 |
Antwort von GAST | 11.11.2008 - 22:32 |
Hier gibt es die englische Übersetzung: http://www.uah.edu/society/readings/1999/summer/week2.html |
Antwort von GAST | 11.11.2008 - 22:35 |
ja, die hab ich auch schon gefunden, sagt mir aber nciht viel zur deutschen KORREKTEN GRAMMATIKALISCHEN übersetzung, da die etwas freier ist : bin grad auch dabei, anhand der, das zu übersetzen, aber ne anständige begründung, warum die akk des ausrufs da so übersetztt werden, wie sie übersetzt werden, hab ich nicht =( |
Antwort von GAST | 11.11.2008 - 22:57 |
Also, ich habe bis heute noch nie etwas von einem Akk. des Ausrufs gehört. Habe mal kurz gegoogelt und wenn ich es richtig verstanden habe, dann ist es so, dass der Akk. des Ausrufs wie ein Nominativ behandelt und übersetzt werden muss (mit einem "O!" oder "Welch!" davor. Der este Satz als Beispiel: -"O tuas litteras!" ist erstmal der Hauptvorgang---> O, deine Briefe! - "exspectatas" ist ein PPP, das sich auf "tuas litteras" bezieht und somit auch zum Akk. des Ausrufs gehört---> O, deine Briefe, die erwartet wurden! Oder: O, deine erwarteten Briefe! -Von wem? erwartet---> mihi--->von mir Zusammen: O, deine von mir (so) erwarteten Biefe! u.s.w. (die nächsten Sätze nach dem gleichen Muster) |
28 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Latein- Cicero gegen Verres übersetzten (1 Antworten)
- Cicero Briefe (6 Antworten)
- Cicero Übersetzung (1 Antworten)
- beziehung cicero- lucius aemilius paulus (2 Antworten)
- Cicero, Klasur, morgen. (1 Antworten)
- Cicero de re publica Buch 2,1-3 ? (1 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Cicero gegen Verres übersetztenWorauf muss ich bei Cicero Texten besonders achten ?
- Cicero BriefeIch brauche Cicero Briefe, die etwa 70 Buchstaben im Lateinischen haben und die jeweilige Übersetzung dazu. Könnte mir jemand ..
- Cicero ÜbersetzungHi! Ich habe paar Probleme mit einer Übersetzung und wollte fragen, ob jemand Die Übersetzung von Cicero, De officiis 2,5 hat..
- beziehung cicero- lucius aemilius paulushallo, weiß jemand etwas zur beziehung zwischen marcus tullius cicero und lucius aemilius paulus? wir müssen nämlich in ..
- Cicero, Klasur, morgen.Hallo, ich brauche dringend Hilfe. Morgen schreibe morgen eine Latein Klausur zum Theme Cicero, und seine rede gegen ..
- Cicero de re publica Buch 2,1-3 ?Ich brauche dringend die Übersetzung von Cicero de re publica Buch 2 1-3 denn durch diese Übersetzung könnte ich meine Note noch..
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- Cicero als philosophischer AutorEin ausführliches Referat zum Thema 'Cicero als philosophischer Autor'. Mit vielen Zitaten u.ä.
- Biografie: Marcus Tullius CiceroBiografie von Marcus Tullius Cicero, gegliedert nach politischem und häuslichem Leben entspricht Handout Wörter:410 ..
- Lateinklausur: Cicero spricht im Senat gegen CatilinaCicero macht deutlich, dass die Gefahr von innen kommt, von Catilina eben, den er aus der Stadt haben will. Cicero gegen ..
- Latein Referat CiceroReferat über Leben von Cicero; Werke habe eine 1 darauf bekommen. bei fragen bitte an mich wenden! haltbaremilch
- Klausur: Cicero gegen CatilinaCicero spricht sehr ironisch über Catilina, der die Stadt verlassen hat
- Gemäßigter Skeptizismus von CiceroHier wäre eine Übersetzung von Ciceros "gemäßigtem Skeptizismus", die ich in der 10. Klasse für eine Prüfungsvorbereitung ..
- mehr ...