Menu schließen

Brief 10 an Octavius

Alles zu Plinius - Epistulae

Plinius (der jüngere)


Buch 2 - Brief 10
lateinisch / deutsch

C. PLINIVS OCTAVIO SVO S.
Hominem te patientem vel potius durum ac paene i crudelem, qui tarn insignes libros tarn diu teneas! quousque et tibi er nobis invidebis, tibi maxima laude, nobis voluptate? sine per ora hominum ferantur isdemque quibus lingua Romana spatiis pervagentur! magna et iam longa exspectatio est, quam frustrari adhuc et differre non debes. enotuerunt quidam tui versus et invito te claustra sua refregerunt. hos nisi 3 retrahis in corpus, quandoque ut errones aliquem, cuius dicantur, invenient. habe ante oculos mortalitatem, a qua adserere te hoc uno monimento potes; nam cetera fragilia et caduca non minus quam ipsi homines occidunt desinuntque. Dices, ut soles: "amici mei viderint!" opto equidem amicos tibi tarn fideles, tarn eruditos, tarn laboriosos, ut tantum curae intentionisque suscipere er possint et velint; sed dispice, ne sit parum providurn sperare ex aliis, quod tibi ipse non praestes! Et de editione quidem intetim, ut voles; recita saltem, quo magis libeat emittere, utque tandem percipias gaudium, quod ego olim pro te non temere praesumo. imaginor enim, qui concursus, quae admiratio te, qui clamor, quod etiam silentium maneat; quo ego, cum dico vel recito, non minus quam clamore delector, sit modo silentium acre et intentum et cupidum ulteriora audiendi. hoc fructu tanto, tarn parato desine studia tua infinita ista cunctatione fraudare; quae cum modum excedit, verendum est, ne inertiae et desidiae vel etiam timiditatis nomen accipiat. Vale.
C. Plinius grüßt seinen Octavius
Du bist ein ganz dickfelliger, besser noch: ein hartherziger, fast schon grausamer Patron, daß Du Deine hervorragenden Produkte so lange zurückhältst! Wie lange willst Du Dich und uns noch betrügen, Dich um Höchsten Ruhm, uns um das Vergnügen? Laß sie von Mund zu Mund gehen und sich tummeln, soweit die römische Zunge reicht! Gespannt und schon lange warten wir, und diese Erwartung darfst Du nicht noch weiter enttäuschen und auf die Folter spannen. Einige Deiner Verse haben sich auf die Sprünge gemacht und gegen Deinen Willen ihr Verließ gesprengt. Holst Du sie nicht in ihr Korpus zurück, dann werden sie über kurz oder lang wie Landstreicher jemanden finden, dem sie zugeschrieben werden. Halt Dir die Sterblichkeit vor Augen, von der Du Dich einzig durch dies Denkmal freimachen kannst; alles andre ist gebrechlich und hinfällig und stirbt und vergeht nicht weniger als die Menschen selbst. Wie gewöhnlich wirst Du sagen: "Da mögen meine Freunde zusehen!" Ich wünsche Dir so treue, so gebildete, so arbeitswillige Freunde, daß sie all die Sorge und Mühe auf sich nehmen können und wollen, aber überleg' Dir, ob es nicht reichlich unvorsichtig ist, von andern zu erhoffen. was Du Dir selbst nicht zukommen läßt, Nun, mit der Herausgabe halt es einstweilen, wie es Dir beliebt; aber trag die Sachen wenigstens vor, damit Du mehr Lust bekommst, Dein Werk hinausgehen zu lassen, und endlich die Freude genießt, die ich schon lange nicht ohne Grund für Dich vorausempfinde. Ich stelle mir nämlich vor, welch ein Andrang, welche Bewunderung, welch lauter Beifall und auch welch andächtiges Schweigen Dich erwartet, über das ich mich, wenn ich rede oder vortrage, nicht weniger freue als über den Beifall, wenn es nur ein andächtiges, erwartungsvolles Schweigen ist, gespannt, das Weitere zu hören. Gib es auf, Deinen endlosen Fleiß durch Dein ewiges Zaudern um diese herrliche, reife Frucht zu betrügen; überschreitet es das rechte Maß, dann ist zu befürchten, daß man es Dir als Trägheit, Müßiggang oder gar als Feigheit auslegt. Leb' wohl!
Inhalt
Brief 10 an Octavius - Lateinischer Orginaltext und Deutsche Übersetzung (574 Wörter)
Hochgeladen
Optionen
Hausaufgabe herunterladen: PDFPDF, Download als HTMHTM
  • Bewertung 3.8 von 5 auf Basis von 55 Stimmen
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
3.8/5 Punkte (55 Votes)



Seite drucken | Melden
Kostenlos eine Frage an unsere Latein-Experten stellen:

0 weitere Dokumente zum Thema "Plinius - Epistulae"
49 Diskussionen zum Thema im Forum
Wenn du dieses Dokument verwendest, zitiere es bitte als: "Brief 10 an Octavius", https://e-hausaufgaben.de/Hausaufgaben/D638-Plinius-der-Juengere-Buch-2-Brief-10-an-Octavius.php, Abgerufen 24.04.2024 08:59 Uhr

Es handelt sich hier um einen fremden, nutzergenerierten Inhalt für den keine Haftung übernommen wird.
Download: PDFPDF, Download als HTMHTM
PASSENDE FRAGEN:
  • Vesuvausbruch Latein Plinius
    Hallo! Ich habe eine Frage: Hat Plinius nur im epistulae 6 über den Vesuvausbruch geschrieben? Ich schreibe nämlich bald ..
  • Adverbialsatz
    kennst sich einer gut in latein aus und kann mir vielleicht helfen?..... a)Plinius servum vocavit,postquam epistulam ..
  • Latein Klausur Klasse 11 GK- Plinius.
    hey. :) Ich schreibe morgen eine Arbeit in Latein und der Text wird ein Pliniusbrief sein, der sich auf den Brief von Plinius..
  • Seneca - epistulae morales
    Hey Leute Ich bräuchte infos zu den epistulae morales von seneca, warum hat er die geschrieben, was steht so im groben drin, und..
  • Plinius der Jüngere vs. Senecer
    Hey Leute ... könnt ihr mir die Gemeinsamkeiten bzw. Unterschiede nennen , die bei den Sklavenbriefen/ansichten von Plinius ..
  • mehr ...