Brief 17 an Titanius
Plinius (der jüngere)
Buch 1 - Brief 17
lateinisch / deutsch
C. PLINIVS TITIANO SVO S.
Est adhuc curae hominibus fides et officium; sunt, qui defunctorum quoque amicos agant. Titinius Capito ab imperatore nostro impetravit, ut sibi liceret statuam L. Silani in foro ponere. pulchrum et magna laude dignum amicitia principis in hoc uti, quantumque gratia valeas, aliorum honoribus experiri. est omnino Capitoni in usu claros viros colere. mitum est, qua religione, quo studio imagines Brutorum, Cassiorum, Catonum dorni, uhi potest, habeat. idem clarissimi cuiusque vitam egregiis carminibus exornat. Scias ipsum plurimis virtutibus abundare, qui alienas sie amat. redditus est L. Silano debitus honor, cuius immortalitati Capito prospexit pariter er suae; neque enirn magis decorurn et insigne est statuam in foro populi Romani habere quarn ponere. Vale.
Es gibt doch auch heute noch Leute, denen Treue und Pflichtgefühl etwas bedeuten, die sich als Freund auch der Toten bekennen. Titinius Capito hat von unserm Kaiser die Erlaubnis erhalten, ein Standbild des L, Silanus auf dem Forum aufzustellen. Schön und aller Ehren wert, sich die Freundschaft des Prinzeps zunutze zu machen und an den Ehrungen eines andern zu ermessen, wie weit der eigene Einfluß reicht. Es liegt überhaupt im Wesen Capitos, berühmte Männer zu ehren; sonderbar, mit welcher Pietät, welcher Hingebung er die Bilder eines Brutus, Cassius und Cato in seinem Hause hegt, wo es ihm niemand verbieten kann. Überdies feiert er das Leben aller Berühmtheiten in trefflichen Versen. Du kannst Dir denken, daß selbst alle möglichen Vorzüge besitzt, wer sie bei andern so liebevoll anerkennt. L. Silanus hat die gebührende Ehre empfangen, und Capito hat mit der Verewigung seines Helden zugleich auch für seine eigene gesorgt. Denn es ist ja doch nicht weniger ehrenvoll und auszeichnend, ein Standbild auf dem Forum des Römischen Volkes zu errichten, als selbst im Bilde dargestellt zu werden. Leb' wohl!
Inhalt
Brief 17 an Titanius - Lateinischer Orginaltext und Deutsche Übersetzung (309 Wörter)
Hochgeladen
von Webmaster
Schlagwörter
Plinius der Jüngere | Juengere | Lateinisch | Deutsch | Latein | Übersetzung | Lateinischer | Originaltext | Buch | Brief | Titanius
Optionen
0 weitere Dokumente zum Thema "Werke"
4 Diskussionen zum Thema im Forum
4 Diskussionen zum Thema im Forum
- Ovid: Amores und Ars Amatoria (12 Antworten)
- Vergil (2 Antworten)
- Cicero - jemand Info`s? (1 Antworten)
- Latein Referat! (1 Antworten)
- mehr ...
Wenn du dieses Dokument verwendest, zitiere es bitte als: "Brief 17 an Titanius", https://e-hausaufgaben.de/Hausaufgaben/D621-Plinius-der-Juengere-Buch-1-Brief-17-an-Titanius.php, Abgerufen 21.11.2024 18:47 Uhr
Es handelt sich hier um einen fremden, nutzergenerierten Inhalt für den keine Haftung übernommen wird.
Es handelt sich hier um einen fremden, nutzergenerierten Inhalt für den keine Haftung übernommen wird.
PASSENDE FRAGEN:
- Ovid: Amores und Ars AmatoriaHi, habt ihr eine URL wo ich mir von Ovid die vollständigen Werke "Amores" und "Ars Amatoria" als PDF-Datei runterladen kann? ..
- VergilHi, also ich muss eigentlich morgen ein Kurz-Referat über Vergil halten, aber ich weiß nicht so Recht, ob ich das schaffe, ..
- Cicero - jemand Info`s?Ich soll einen Vortrag über Cicero halten Dabei soll ich auf sein Leben und seine Werke eingehen und wieso er so ..
- Latein Referat!Hiiii ich muss ein Referat über die römische Erziehung und Bildung halten. Aber im Internet kann ich leider nichts gutes finden..
- mehr ...