Menu schließen

Brief 15 an Septicus

Alles zu Plinius - Epistulae

Plinius (der jüngere)


Buch 1 - Brief 15
lateinisch / deutsch

C. PLINIVS SEPTICIO SVO S.
Heus tu, promittis ad cenam nec venis! dicitur ius: ad assem impendium reddes nec id modicum. paratae erant lactucae singulae, cochleae ternae, ova bina, halica cum mulso et nive (nam hanc quoque computabis, immo hanc in primis, quae perit in ferculo), olivae, betacei, cucurbitae, bulbi, alia mille non minus lauta. audisses comoedos vel lectorern vel lyristen vel, quae mea liberalitas, omnis. at tu apud nescio quem ostrea, vulvas, echinos, Gaditanas maluisti. Dabis poenas, non dico quas. dure fecisti; invidisti, nescio an tibi, certe mihi, sed tamen et tibi. quantum nos lusissemus, risissemus, studuissemus! potes apparatius cenare apud multos, nusquam hilarius, simplicius, incautius. in summa experire et, nisi postea te aliis potius excusaveris, mihi sernper excusa. Vale.
C. Plinius grüßt seinen Septicius
Was soll das heißen? Du sagst Dich zum Essen an und Loninist nicht! Hier Dein Urteilsspruch: auf Heller und Pfennig wirst Du mir die Unkosten ersetzen, und die sind nicht gering! Ich hielt pro Person einen Kopf Salat bereit, drei Schnecken, zwei Eier, Griespudding mit Honigseim und Schnee - auch den wirst Du einrechnen müssen, ja, den besonders; er zergeht auf dem Tablett -, Oliven, Mangold, Gurken, Zwiebeln und tausenderlei nicht weniger leckere Dinge. Du hättest Komödianten, einen Rezitator oder Lautenschläger zu hören bekommen oder, spendabel wie ich bin, alle drei. Aber Du wolltest wer weiß wo lieber Austern, Sautaschen, Seesterne und Gaditanerinnen. Das sollst Du büßen, ich sage nicht, wie! Es war nicht hübsch von Dir, und Du hast viel verdorben, ob Dir, weiß ich nicht, auf jeden Fall mir.aber gewiß doch auch Dir. Wie h4tten wir gescherzt, gelacht, uns gebildet unterhalten! Du kannst bei manchem leckerer speisen, nirgends so heiter, so schlicht, so unbefangen. Aber meinctwegen versuch' es, und wenn Du Dich hernach nicht lieber bei andern entschuldigst, kannst Du Dich bei mir gleich ein für allemal entschuldigen! Leb' wohl!

Inhalt
Brief 15 an Septicus - Lateinischer Orginaltext und Deutsche Übersetzung (319 Wörter)
Hochgeladen
Optionen
Hausaufgabe herunterladen: PDFPDF, Download als HTMHTM
  • Bewertung 4.2 von 5 auf Basis von 45 Stimmen
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
4.2/5 Punkte (45 Votes)



Seite drucken | Melden
Kostenlos eine Frage an unsere Latein-Experten stellen:

1 weitere Dokumente zum Thema "Plinius - Epistulae"
49 Diskussionen zum Thema im Forum
Wenn du dieses Dokument verwendest, zitiere es bitte als: "Brief 15 an Septicus", https://e-hausaufgaben.de/Hausaufgaben/D618-Plinius-der-Juengere-Buch-1-Brief-15-an-Septicus.php, Abgerufen 29.03.2024 12:51 Uhr

Es handelt sich hier um einen fremden, nutzergenerierten Inhalt für den keine Haftung übernommen wird.
Download: PDFPDF, Download als HTMHTM
ÄHNLICHE DOKUMENTE:
PASSENDE FRAGEN:
  • Vesuvausbruch Latein Plinius
    Hallo! Ich habe eine Frage: Hat Plinius nur im epistulae 6 über den Vesuvausbruch geschrieben? Ich schreibe nämlich bald ..
  • Adverbialsatz
    kennst sich einer gut in latein aus und kann mir vielleicht helfen?..... a)Plinius servum vocavit,postquam epistulam ..
  • Latein Klausur Klasse 11 GK- Plinius.
    hey. :) Ich schreibe morgen eine Arbeit in Latein und der Text wird ein Pliniusbrief sein, der sich auf den Brief von Plinius..
  • Seneca - epistulae morales
    Hey Leute Ich bräuchte infos zu den epistulae morales von seneca, warum hat er die geschrieben, was steht so im groben drin, und..
  • Plinius der Jüngere vs. Senecer
    Hey Leute ... könnt ihr mir die Gemeinsamkeiten bzw. Unterschiede nennen , die bei den Sklavenbriefen/ansichten von Plinius ..
  • mehr ...