Bitte überprüft Englischen Text
Frage: Bitte überprüft Englischen Text(17 Antworten)
Hi Leute, habe hier einen englischen Text. LG Björn Yothu Yindi, tranlates "child and mother", is an Australian band with Aboriginal and non-Aboriginal members. The Aboriginal members come from near Yirrkala on the Gove Peninsula in the Northern Territorys´Arnhem Land. The band tries to combine aspects of both musical cultures. Their soundsvaries from traditional Aborigines songs to modern pop and rock songs. In allmost all their songs they try to blend the typical instruments that are associated with pop/rock bands, such as guitars and drums and with the traditional didgeridoo and clapsticks. They also adapted traditional dance to accompany their music. In a broater sence they promote the need for mutual respect and understanding in the coming together of different cultures. Their most widely known song is "Treaty", found on their album from 1991 called "Tribal Voice" |
GAST stellte diese Frage am 26.02.2008 - 14:59 |
Antwort von GAST | 26.02.2008 - 15:52 |
Wäre |
Antwort von GAST | 26.02.2008 - 15:52 |
Also ich finde so keinen fehler .... |
Antwort von GAST | 26.02.2008 - 15:53 |
nur : soundsvaries ? was ist damit gemeint ... |
Antwort von GAST | 26.02.2008 - 15:54 |
Hört es sich auch einigermaßen gut an ? |
Antwort von GAST | 26.02.2008 - 15:55 |
Upps, Lücke vergessen :) Die Songs variieren |
Antwort von GAST | 26.02.2008 - 15:56 |
kay ^^.... ja find ich eig ganz gut .... welche klasse bist du denn |
Antwort von GAST | 26.02.2008 - 15:57 |
aso und allmost = almost nur mit einem l |
Antwort von anki999 (ehem. Mitglied) | 26.02.2008 - 15:59 |
hallo! ich hab nen fehler entdeckt, nur klitzeklein, aber ein fehler: direkt erster satz: "Yothu Yindi, translates "child an mother",..." Es muss translated heißen, mein ich... sonst is aber alles in ordnung glaub ich... lg, anki |
Antwort von GAST | 26.02.2008 - 16:01 |
aber was meinst du damit tranlated/s |
Antwort von anki999 (ehem. Mitglied) | 26.02.2008 - 16:02 |
du kannst auch schreiben: "In english "child and mother" hört sich vllt noch besser an... |
Antwort von GAST | 26.02.2008 - 16:06 |
gute Idee, danke Leute |
Antwort von GAST | 26.02.2008 - 16:06 |
Ich bin 9te Klasse LG Björn |
Antwort von anki999 (ehem. Mitglied) | 26.02.2008 - 16:07 |
ich glaub da is auch noch ein "and" zu viel...der satz is so besser, find ich: "In allmost all their songs they try to blend typical instruments, that are associated with pop/rock bands such as guitars and drums, with the traditional didgeridoo and clapsticks." |
Antwort von GAST | 26.02.2008 - 16:09 |
aber wie Janni75 schon geschrieben hat allmost nur mit einem l ! |
Antwort von Charlymotz (ehem. Mitglied) | 26.02.2008 - 16:10 |
Also, was eben schon gesagt wurde ist, ja, das es translated (zeile 1) heißen muss. Zudem muss ein Leerzeichen zwischen their sounds varies (zeile 4), oder? Ansonsten kann ich jetzt mal keine fehler entdecken... Lg |
Antwort von anki999 (ehem. Mitglied) | 26.02.2008 - 16:10 |
ja genau, hat ich nur vergessen da noch zu verbessern, aber sonst is das gut so. |
Antwort von GAST | 26.02.2008 - 16:11 |
Ok, dann weiß ich jetzt ja Bescheid. Nochmals herzlichen Dank |
161 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch- Korrektur (3 Antworten)
- sollen im englischen!?! (1 Antworten)
- reflexive pronomen im englischen (2 Antworten)
- Hypotaxen im Englischen (2 Antworten)
- Groß und Kleinschreibung in der englischen Sprache (2 Antworten)
- Korrektur von englischen Texten auf Fehler! (4 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- KorrekturGuten Abend :), suche jemanden dem ich `ne .word-Datei per E-Mail senden kann damit er diese mal überprüft ob die ..
- sollen im englischen!?!kann mir bitte wer helfen? muss ein kurzes referat in englisch halten mit dem thema : wann bzw wie benutze ich sollen "should" ..
- reflexive pronomen im englischenhey leute wir haben imoment reflexife pronomen im englischen.. wann muss man die immer einsetzen z.B. bei einem lückentext? lg ..
- Hypotaxen im EnglischenHi, kann mir jemand sagen, wie man Komplizierte Sätze im Englischen schreibt? also Hypotaxen
- Groß und Kleinschreibung in der englischen SpracheIch habe mal eine Frage. Kann mir vielleicht jemand sagen, wie die Groß- und Kleinschreibung im Englischen ist?
- Korrektur von englischen Texten auf Fehler!Hi Com. Ich habe eine sehr grosse schwäche in english..voralem kann ich schlecht Texte schreiben. Nun meine Frage: Gib es eine..
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- Übersicht der Englischen ZeitenHier werden die Englischen Zeiten Present Simple, Present Countinuous, Past Simple, Past Simple, Will-Future, Going to Future, ..
- Zusammenfassung der englischen ZeitformeneDie Zusammenfassung erklärt alle englischen Zeitformen durch jeweils mehrere Beispiele. Die Besonderheiten bei der Bildung der ..
- Einige englische Zeiten im ÜberblickIn dieser Datei ist eine Auflistung der folgenden englischen Zeiten vorhanden: - Simple Present - Simple Present Progressive - ..
- Linking terms for successful writing (Ausdrücke für besseren Schreibstil)Eine Sammlung der wichtigsten Englischen Verbindungswörter (Linking terms), mit denen du jeden Englischen Text stilistisch und ..
- GrammatikÜbersicht über alle englischen Zeitformen, mit Beispielen, Regeln und Tipps.
- "Sollen" Übersetzung ins EnglischeDer deutsche Begriff "sollen" besitzt im Englischen unterschiedliche Übersetzungsweisen und natürlich auch verschiedene ..
- mehr ...