Arabisch! Wer beherrscht die Sprache?
Frage: Arabisch! Wer beherrscht die Sprache?(23 Antworten)
Ich bräuchte dringend jemanden, der mir etwas ins Arabische übersetzt! Ist dringend! Ich appelliere an euren Hilfe-Instinkt! |
GAST stellte diese Frage am 08.02.2007 - 19:21 |
Antwort von semosh (ehem. Mitglied) | 08.02.2007 - 19:23 |
ich |
Antwort von GAST | 08.02.2007 - 19:23 |
اناشد مساعدتكم الغريزه |
Antwort von GAST | 08.02.2007 - 19:25 |
was willst du denn übersetzt haben |
Antwort von GAST | 08.02.2007 - 19:27 |
Was willst du denn wissen? |
Antwort von GAST | 08.02.2007 - 19:29 |
Hallo Nadin. Ich wünsche dir alles Gute zum 17. Geburtstag! Deine .... |
Antwort von GAST | 08.02.2007 - 19:30 |
ich hab zwei freundinnen aus betlehem aber die kann ich leider nicht erreichen... sorry. mit den schriftzeichen wär das hier ja auch bischen schwierig, oder? |
Antwort von GAST | 08.02.2007 - 19:31 |
hm, ich kann dir nich weiterhelfen, mich interessiert eigtl nur warum du des brauchst? ok der nadin alles gute zu wünschen. aber kommt sie aus VAE oder warum? |
Antwort von GAST | 08.02.2007 - 19:32 |
Salam Nadin, Eid milaad saeed! (was zum 17. heißt weiß ich net, dafür langen meine Kenntnisse leider net^^) |
Antwort von GAST | 08.02.2007 - 19:33 |
Ich will auch nicht arabische Schriftzeichen haben, sondern das geschriebene Gesprochene. Eine aus meiner Klasse hat morgen Geburtstag und spricht fließend arabisch. (sie kommt irgendwie aus der Nähe des Jordan, soweit ich weiß..) Und da fiel mir ein, dass ich die Glückwünsche ja auf Arabisch niederschreiben kann. Fand ich ganz originell und witzig. ^^ |
Antwort von GAST | 08.02.2007 - 19:34 |
das was ich dir geschrieben habe ist gut |
Antwort von GAST | 08.02.2007 - 19:36 |
Kannst du das noch mal hier posten? *liebguck* |
Antwort von GAST | 08.02.2007 - 19:41 |
Ich kann arabisch. aber nicht das hocharabisch |
Antwort von GAST | 08.02.2007 - 19:42 |
doch das hocharabisch schon aber nicht so gut |
Antwort von GAST | 08.02.2007 - 19:43 |
brauch auch gar nicht das hocharabisch! ;) das kann meine freundin glaub ich kaum.. |
Antwort von GAST | 08.02.2007 - 19:45 |
Ok Salamualakum Nadin! Kulam ua inte bachair. (das heißt herzlichen glückwunsch) Das sagt man eig immer |
Antwort von GAST | 08.02.2007 - 19:47 |
Bist du dir sicher? Ronaldinho sagt: Koul 3am wa inte bekher. Das klingt ähnlich wie deine Variante! *verwirrrrrrrrrt* aaaah |
Antwort von GAST | 08.02.2007 - 19:48 |
meins ist besser ist auf hocharabsich hahaha |
Antwort von GAST | 08.02.2007 - 19:51 |
@ dogsbody ist das gleiche aber man kann das schlecht mit lateinischen buchstaben schreiben. @ronaldinhoo das spricht doch kaum jemand!Oder du etwa? |
Antwort von GAST | 08.02.2007 - 19:52 |
Wenn deine freundin aus dem jordan kommt, spicht sie eher Hocharabisch...........und das was say91 und die andere gesagt haben ist das gleiche...........jedenfalls meinen sie das gleiche |
Antwort von GAST | 08.02.2007 - 19:55 |
das war ja beides hocharabisch, bin ja ägypterin und weiß mehr, was hocharabisch und was umgangssprache ist. sag ihr einfach: KOL SANA WE ENTY TAYEBA (alles gute zum Geburtstag in der umgangssprache) also das ist meine Mutterssprache und die sprech ich mehr als deutsch aber das mit 17. Jahren wird ganz schwer für dich sein Sag ich ja auch liebe Grüße von mir DIna |
Verstoß melden
528 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Kummer & Sorgen- Vergleichende Forschung: Spracherwerb in Deutschland (1 Antworten)
- Sprachwissenschaftliche Unterstützung- Kommentare (1 Antworten)
- Übersetzung Englisch - Französisch (Tattoo) (3 Antworten)
- Internetsprache: Gestaltung der Sprache (1 Antworten)
- Sprache: Entstehung der Sprache? (3 Antworten)
- Deutsche Sprache, schwere Sprache (5 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Vergleichende Forschung: Spracherwerb in DeutschlandIch studiere in Frankreich und muss ein Arbeit in Vergleichende Forschung fertigen. Ich brauche einen Erfahrungsbericht. Meine ..
- Sprachwissenschaftliche Unterstützung- KommentareErklären Sie die Mehrdeutigkeit des Lexems SPRACHE, anhand der angegebenen Sätze: Kommentare zu den angegebenen Sätzen. 1. Unser..
- Übersetzung Englisch - Französisch (Tattoo)Guten Morgen, Könnte mir jemand ( der die Französische Sprache beherrscht ) ein paar Sätze von Englisch ins Französische ..
- Internetsprache: Gestaltung der SpracheIch zitiere "Das Internetstärkt also die Oralen und visuellen Aspekte de Kommunikation. Wer die Sprache nicht nur als Schrift, ..
- Sprache: Entstehung der Sprache?Ich habe eine Frage, die könnte euch vielleicht auch interessieren. Haben die Menschen es ihren Naturfähigkeiten überlassen, ..
- Deutsche Sprache, schwere Sprachebin momentan in England..mein Englisch ist um vielfaches besser geworden..aber ich glaube...ich vergesse langsam die Deutsche ..
- mehr ...