Menu schließen

la tour eiffel

Frage: la tour eiffel
(18 Antworten)

 
aaaalso...ich muss in französisch ein referat halten über wie halt oben gesagt den eiffelturm.
da ich nunja nicht grade zu den guten in französisch gehöre hab ich so meine probleme mit der übersetzung...=/ hätte jmd lust mir einen text zu übersetzen oder noch besser hat jmd schon ein referat da drüber fertig?
danköö HEL sweetcherry
GAST stellte diese Frage am 06.02.2007 - 15:08

 
Antwort von GAST | 06.02.2007 - 15:12
am besten postet du den text mal,
dann können ich und die anderen mal drüber schaun und des übersetzen ;) lg


Autor
Beiträge 40293
2104
Antwort von matata | 06.02.2007 - 15:14
http://www.wagner-juergen.de/franz/cyber.htm

Damit kannst du dir deinen Text selber zusammenstiefeln. Wenn du ihn dann hineinstellst ins Forum, wird ihn schon jemand korrigieren.
________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team

 
Antwort von GAST | 06.02.2007 - 15:20
ja stimmt wär mal nicht schlecht ;-)

Der Eiffelturm verfügt über insg. 3 Etagen mit Aussichtsplattformen.Man kann entweder die Treppen hinaufsteigen oder den Fahrstuhl nehmen. DIe Treppen sind eher für die untere der beiden Etagen zu empehlen denn bis zur zweiten Etage sind es 1665 Stufen.

In der 2. Etage befindet such in einer Höhe von etwa 60 Metern ein schönes Restaurant, das "Jules Verne". Dort bekommt man allerdings meist nur bei einer viele Wochen im Voraus erfolgten REservierung einen Platz. Schon aus dieser Höhe hat man einen herrlichen Blick über Paris.

Noch beeindruckender ist allerdings der Blick von der obersten Plattform in rund 290 Metern Höhe. Bei schönem Wetter kann man von dort bis zu 100 Kilometer in die Ferne schauen. In den Innenräumen findet man einige kleine Souvenirstände. Sehenswert ist auch die Nachbildung von Eiffels Büro mit Wachsfiguren von Gustave Eiffel und Thomas Edison.

Die noch einmal 30 Meter hohe Antenne auf der Spitze dient zur Fernseh- und Funkübertragung.

soo das wars...nicht shlimm wenn sich die Sätze durch die Übersetzung n bisschen verändern oder so...


Autor
Beiträge 40293
2104
Antwort von matata | 06.02.2007 - 15:24
Da muss ein Irrtum vorliegen. Ich habe dir einen Link geschickt, mit dem du auf Französisch arbeiten kannst. Die Wörterliste ist ja drin enthalten. Und jemand wird deinen Txt kontrollieren, wenn er auf Französisch da steht. Was lernst du dabei, wenn wir dir eine französische Übersetzung liefern?
________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team

 
Antwort von GAST | 06.02.2007 - 15:26
ich hab deine antwort noch gar nicht gelesen gehabt hat n bisschen gedauert bis ich das alles abgetippt hatte..deswegen..joa gute idee ich schau mal auf dem link vorbei!

 
Antwort von GAST | 06.02.2007 - 15:44
Zitat:
1. Absatz:
La tour eiffel a trois étages avec des plate-formes de vue. On peut monter l`escalier en courant ou prendre l’ascenseur. Les escaliers sont pour l’étage inférieur parce que jusque la deuxième étage ce sont 1665 étapes.


aber das ist so frei eben schnell übersetzt ;)

 
Antwort von GAST | 06.02.2007 - 15:53
ahh okay danke ist lieb von dir! hast du die vokabeln nachgeschlagen oder halt so "frei" übersetzt..also z.B. plate-formes...gibs das wirklich?

 
Antwort von GAST | 07.02.2007 - 16:58
hey 2. versuch ;-) hat jmd lust die letzten beiden absätze zu übersetzen oder hat jmd ein franz. referat da drüber? *liebguck*

 
Antwort von GAST | 07.02.2007 - 17:03
lasst mich doch nicht schon wieder hängen!

*PUUUUUUSH*

 
Antwort von GAST | 07.02.2007 - 17:06
hast du mittlerweile mal selbst was übersetzt?... dann poste das... hab keine zeit dir das komplett zu übersetzten... würde aber korrekturlesen

 
Antwort von GAST | 07.02.2007 - 17:13
klar hab ich versucht das selbst zu übersetzen aber es scheitert schon am ersten satz -.-
dans la deuxieme etage. a 60 metres,il y a un excellent restaurant, le "jules verne"
...
das hört sich alles falsch an! so kann ich das doch wohl vergessen! scheiß franze =(

 
Antwort von GAST | 07.02.2007 - 17:15
ja. aber wenn du es nie selber machst, gibt des erst recht nichts mehr... außerdem so falsch ist des meiner meinung nach gar nicht..

es heißt glaub ich A la


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von *jojo* (ehem. Mitglied) | 07.02.2007 - 17:15
es heisst doch aber le tour D`eiffel oder=

 
Antwort von GAST | 07.02.2007 - 17:17
nein es heißt definitiv La Tour Eiffel

 
Antwort von GAST | 07.02.2007 - 17:18
mhh geht beides gluab ich...also ich hab schon beides gelesen...

 
Antwort von GAST | 07.02.2007 - 17:32
alsoo...ich hab hier jetzt mal n bisschen weitergemacht stoße aber andauernd auf i-welche hohen zahlen die ich nicht aussprechen kann wenn ich da vorne stehe :D z.B.

1887
320
100.000
1665

 
Antwort von GAST | 07.02.2007 - 17:37
320: troiscentsvingt

tausend= mille also z.B. 100.000 = centsmille (bin mir ncit ganz sicher, müsste aber stimmen)

und 1887= dix-huit-cents-quatre-vingt-sept

und 1665= dix-six- cents- soixante- cinq

 
Antwort von GAST | 07.02.2007 - 17:47
ahh danke das ist lieb von dir! :-*

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN: