Menu schließen

Schlechtes Englisch?

Frage: Schlechtes Englisch?
(8 Antworten)

 
Ich muss für meinen Englischunterricht einen Text zusammen fassen! Für eine PowerPoint Folie habe aber keine Ahung ob das Englisch axabtabel ist! Wäre verdammt nett wenn ihr mal drüber schauen würdet!



Intercultural Communication Checklists
Latin American

The checklists below are meant to guide you to a smoother, more communicative interaction with Latin Americans.

The Author aim is to enable readers to develop intercultural communication skills to a point where they can eventually create their own checklists.
It gives however hires which one while handling other cultures consider should, in addition belongs.
-Given the mañana syndrome expect business deadlines to
take a lower priority.

-Don`t be insulted by interruptions, which will be frequent and get you off track from business

-Try not to react suspiciously to what you might perceive to be
exaggerated warmth from perfect strangers

- Observe hierarchical levels in meetings or elsewhere

- Don`t push your technical "rights" or legal reasoning
GAST stellte diese Frage am 30.11.2006 - 15:03

 
Antwort von GAST | 30.11.2006 - 15:59
Kann
mir echt niemand helfen?:-(

 
Antwort von GAST | 30.11.2006 - 16:09
den anfang fand ich echt gut ich hab nur bei den anderen abeätzen gesehn was ich aus stilgründen und auch der grammatik wegen ändern würde ich schreib dir mal meinen vorschlag

The Authors aim is to enable readers to develop intercultural communication skills to a point from which they eventually are able to create their own checklists.


It gives however hires which one while handling other cultures consider should, in addition belongs.....den satz hab ich leider nicht verstanden ich finde ihn persönhnlich verwirrend...ich hoffe ich konnte dir etwas helfen

 
Antwort von GAST | 30.11.2006 - 16:10
Ich kann dich schonmal auf eine Sache hinweisen. ^^

axabtabel schreibt man so: akzeptabel! ^^

 
Antwort von GAST | 30.11.2006 - 16:16
ICh wollte mit dem satz den du nicht verstanden hast ausdrücken das es Dinge gibt, die man im umgang mit anderen Kulturen beachten muss!

Aber der rest war wieder inordnung?

 
Antwort von GAST | 30.11.2006 - 16:19
vielleicht besser there are some aspects on which you have to pay attention while you are handling with other nations or cultures^^

 
Antwort von GAST | 30.11.2006 - 16:20
Für was steht das "it gives"? für es gibt?, wenn das der fall sein sollte ersetzte das "it gives", durch "there are".

 
Antwort von GAST | 30.11.2006 - 16:33
also um ganz ehrlich zu sein hatte ich große mühe mit deinem text... hab zum teil gar nich verstanden was du eigentlich sagen willst! außerdem hab ich keine ahnung um was es letztendlich geht! aber ich hab trotzdem mal versucht bisschen was zu verbessern! ;)

The checklists below will guide you through my whole presentation.
They will help you to interact communicatively with Latin Americans.

The author`s aim is to enable his readers. He wants to improve their intercultural communication. Finally the readers should be able to create their own checklists.

These checklists can even give you an orientation when you deal with other cultures.

- The mañana syndrome expects business deadlines to
achieve a lower priority.

- Don`t get confused by frequent interruptions.

- Please don`t overreact. You might think some facts could be
exaggerated, for example the warmth of perfect strangers.

- Observe hierarchical levels in meetings or somewhere else.

- Don`t push your technical "rights" or legal reasoning (?)

 
Antwort von GAST | 30.11.2006 - 16:48
Vielen Dank für eure Bemühungen!

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

4 ähnliche Fragen im Forum: 0 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN: