Menu schließen

französisches Dialog über "Karneval" - bitte korrigieren

Frage: französisches Dialog über "Karneval" - bitte korrigieren
(1 Antwort)


Autor
Beiträge 5
0
F : Oooh ! Tu danses très masculin. J’aime comme tu bouges.

M : Merci, mademoiselle ! Tu danses très séduisante. Tu n’es pas ici pour la première fois, pas vrai ?
F : Oui, je viens ici chaque année, parce qu’il n’y a presque pas de carnaval dans mon pays.
M : Tu es d’où ?
F : Je viens du Canada, Québec.
M : Oh, vraiment ? Moi aussi !
F : Quel hasard ! Tu t’amuses bien jusqu’ici ?
M : Bien que ce soit ma deuxième fois ici, quand même c’est drôle. Surtout cette fois, parce que je t’ai rencontré.
F : Je suis content de te faire la connaissance. Ton costume est très extraordinaire. L’as-tu fait te même ?
M : J’ai commandé ce costume de pharaon ma-même, mais c’était très cher. C’est tout l’or réel. Ce collier coûte 1000 dollars et la couronne 2000 dollars. Mais comme je ne peux pas me permettre un bas, je mets mon drap de bain.
F : Uhm ! Riche et créatif. J‘aime ça.
M : Ton costume est aussi joli. As-tu commandé ou fais-le toi-même ?
F : Merci, je l’ai fait moi-même. Cela a pris beaucoup de temps mais ça vaut la peine si je vois le résultat. D’ailleurs c’est mon loisir.
M : Oh ! C’est trop cool ! Ma sœur aime faire ça aussi !
F : Etes-vous venus ensemble au carnaval ?
M : Non, je ne l`ai pas invitée parce que je pensais qu`elle était occupée par son travail.
F : Puis-je demander ce qu ’elle fait com me boulot ?
M : Elle travaille comme infirmière.
F : Vraiment, moi aussi. Quelle coïncidence !
M : Et tu peux partir en vacances ? J’ai pensé qu’en tant qu’infirmière on a peu de temps libre.
F : Oui, c’est vrai. M ais j`ai quelqu`un qui me remplacer pour deux jours.
M : Et tu utilises ces deux jours pour te rendre au Congo et participer à ce carnaval . Tu es vraiment un fan de ce carnaval. Es-tu venu seul ou avec ta famille ?
F : Seul ! Mes parents n`aiment pas voyager et mon frère est à peine à la maison , parce qu`il est photographe et qu`il doit beaucoup voyager.
M : Je suis aussi photographe . En fait, je suis venu ici parce que je veux non seulement regarder le carnaval, mais aussi prendre des photos pour un concours.
F : Peux-je prendre ton numéro de téléphone ? Je veux rester en contact avec toi. Et peut-être que tu peux me parler du concours pour que je puisse présenter mon frère .
M : Oui. Mon numéro de téléphone est xxx. Et toi ?
F : Le mien est xxx. Tu t’appelles comment ?
M : Bob. Et toi ?
F : Barbra.

F : Bob, q ue fais-tu ici ?
M : Je veux aussi te poser cette question, ma sœur Barbra.
Frage von User1907 | am 02.12.2018 - 00:11


Autor
Beiträge 2581
492
Antwort von Ratgeber | 02.12.2018 - 20:28
Du solltest im Text nicht immer von Vous zu Du wechseln. Ich habe den Text jetzt mit Du geändert und nur die korrigierten Passagen aufgelistet. der Rest schein meines Erachtens OK zu sein.
  • F : Oooh ! Tu danses très masculin. J’aime comme tu te meus . (se mouvoir)
  • ... Tu n’es pas ici pour la première fois,
    n`est-ce pas ?
  • F : Oui, je viens ici chaque année, parce qu’il n’y a presque aucun carnaval dans mon pays.
  • D`où viens-tu?
  • … Tu t’amuses bien jusqu `à présent?
  • M : Bien que ce soit la deuxième fois que je viens ici c`est encore amusant. …
  • F: Enchanté de faire la connaissance de toi . Ton costume est très extraordinaire. L’as-tu fait toi-même ?
  • M : J’ai commandé ce costume de pharaon moi-même , mais c’était très cher. …
  • M : … Las-tu commandé ou l’as fait toi-même ?
  • F : ... Cela a pris beaucoup de temps mais cela vaut la peine si je vois le résultat. D’ailleurs / En outre c’est mon loisir / hobby .
  • Es-tu venu avec lui au carneval?
  • M : Non, je ne l’ai pas invité parce que je pensais qu’elle serait occupée par son travail.
  • F : Puis-je demander quelle est son activité professionnelle ?
  • F : Oui, c’est vrai. Mais j’ai quelqu’un qui me remplace pendant deux jours.
  • ... Es-tu venu seule ou avec ta famille? (er fragt sie doch, oder?)
  • F : Seule ! Mes parents n#aiment pas voyager et mon frère est à peine à la maison , parce qu`il est photographe et qu`il doit voyager beaucoup .
  • M : Je suis aussi photographe . En fait, je suis venu ici parce que je ne veux pas seulement regarder le carnaval, mais aussi prendre des photos pour un concours.
  • F : ... Et peut-être que tu peux me raconter du concours pour que je puisse le lui présenter.
  • ... Et ton ?
  • F : Mon numéro est xxx. Comment t`appelles-tu?

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: