Menu schließen

Text korrigieren und ein Teil übersetzen

Frage: Text korrigieren und ein Teil übersetzen
(2 Antworten)


Autor
Beiträge 0
13
Les Allemands et les Français sont différents. Le phenomene est à mettre en relation avec les styles de la vie er les habitudes alimentaires. Le petit-dejeuner de français est très sucré jamais de " Zwiebelmettwurst", tandis que lle petit-déjeuner allemand est souvent Bio. Les allemands mener une vie trés organisée et le travail est trés structuréé. Mais les Français travaillent d`une maniere intuitive. Au travail, ils ne sont pas severe pour les allemand, le tri, les recyclage, la protection d`enviroment est important. Régles de compertement, conduité trés importantes dans la vie quatir dienne pour les Français. Par example, dans le restaurant l`homme paye toujours. En Allemagne le femme payée parfais. Pour les Français ils es inconcevable! Dans l`ensemble, c`est passianant qu`on fait experiance neauvaux tout le temps.


Dann müsste ich noch einen Text schreiben, inwiefern, ein Praktikum/ au pair Vorteile mit sich bringt...
Könnte mir da bitte jemand das übersetzen..

Viele Menschen wissen nicht genau, in welche Richtung Sie sich beruflich orientieren sollen. Ein Praktikum bietet eine hervorragende Möglichkeit, mehr über seine wirklichen Interessen herauszufinden, bevor man sich beruflich in die falsche Richtung orientiert. Ein weiterer Vorteil ist der Aufbau eines Netzwerks. Die Möglichkeit besteht, Kontakte zu ausländischen Arbeitgebern zu knüpfen und potentielle Arbeitgeber kennenzulernen.
Persönliche Stärken und Schwächen können durch ein Praktikum besser erkannt werden und auch die Selbstpräsentation wird geschult. Der Praktikant lernt, wie er sich im Arbeitsleben, im Team oder auch gegenüber Kunden richtig verhält. In einem Auslandspraktikum lernt man andere Kulturen und Sitten kennen, außerdem lernt- oder passt man sich einer fremden Arbeitswelt an. Des Weiteren werden wichtige interkulturelle Kompetenzen erworben. Außerdem werden wichtige Zusatzqualifikationen wie z.B. Fremdsprachenkenntnisse erworben. Ein Auslandspraktikum kann eine entscheidende Referenz im Lebenslauf sein.Nicht zuletzt formt es den Charakter, denn "Vorurteile", die man zuvor hatte, können behoben werden oder bestätigt. Zudem macht jede Praxiserfahrung den späteren beruflichen Einstieg leichter.
Frage von Faho (ehem. Mitglied) | am 28.02.2016 - 15:42


Autor
Beiträge 40243
2101
Antwort von matata | 28.02.2016 - 15:46
Du machst einen Entwurf und schreibst ihn ins nächste Antwortfeld.
Dann können wir korrigieren und Verbesserungsvorschläge machen. Übersetzungen kann man hier keine bestellen

https://www.youtube.com/watch?v=VHF6ZOeI8Xc
________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team


Autor
Beiträge 40243
2101
Antwort von matata | 28.02.2016 - 16:25
Faho schrieb auch

Zitat:
Les Allemands et les Français sont différents. Le phenomene est à mettre en relation avec les styles de la vie er les habitudes alimentaires. Le petit-dejeuner de français est très sucré jamais de " Zwiebelmettwurst", tandis que lle petit-déjeuner allemand est souvent Bio. Les allemands mener une vie trés organisée et le travail est trés structuréé. Mais les Français travaillent d`une maniere intuitive. Au travail, ils ne sont pas severe pour les allemand, le tri, les recyclage, la protection d`enviroment est important. Régles de compertement, conduité trés importantes dans la vie quatir dienne pour les Français. Par example, dans le restaurant l`homme paye toujours. En Allemagne le femme payée parfais. Pour les Français ils es inconcevable! Dans l`ensemble, c`est passianant qu`on fait experiance neauvaux tout le temps.

Text korrigieren bitte brauche das heute noch


Grundsätzlich darfst du jede Frage nur einmal stellen, auch wenn du keine befriedigende Antwort bekommen hast. Alle Helfer arbeiten freiwillig hier und deshalb machen sie an einem Sonntag manchmal auch etwas anderes als Französisch zu korrigieren....


________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

470 ähnliche Fragen im Forum: 2 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • Übersetzen
    was heißt auf Französich Fahrrad fahren?.. Kann ich das aus dem deutschen wortwörtlich übersetzen? also "aller avec le vélo..
  • Satz ins Französische übersetzen
    Ich habe Liebeskummer, aber ich kann nichts dagegen machen Das bitte auf französisch übersetzen
  • Wie könnte man dies übersetzen?
    Hallo, wie könnte man auf fanzösisch übersetzen: Mein Dank geht stellvertretend für alle Aktiven an Herrn.....
  • ein wort übersetzen
    des ruisseaux et des combes fraiches was bedeutet combes vielleicht Seitentäler? danke fürs übersetzen
  • Zitat übersetzen
    Hallo kann mir jemand das zitat von Humboldt "sprache ist der schlüssel zur welt " übersetzen?
  • übersetzen
    hallo, ich habe probleme beim übersetzen ins deutsch il evoque ses impressions er seine eindrücke il lui fait travailler ..
  • mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS: