Menu schließen

NCI oder ACI

Frage: NCI oder ACI
(3 Antworten)


Autor
Beiträge 0
14
Hi, unzwar habe ich Probleme bei der Übersetzung bei diesen lateinischen Sätzen.

1) Huic philosopho placuit caelum contemplari.
Hier hätte ich einen Vorschlag.: Zu erkennen ist/Man kann erkennen, dass Philosophen der Himmel gefällt. (ACI)

2) Studuit enim cognoscere, quo modo sidera moveri possent.
Hier hab ich garkeine Idee..

Danke schon mal im vorraus
Frage von Alina.sunshine (ehem. Mitglied) | am 30.06.2013 - 16:22


Autor
Beiträge 2582
492
Antwort von Ratgeber | 30.06.2013 - 17:02
zu 1)
philosopho ist Dativ Singular (wem)
caelum ist Akkusativ Singular (wen)
Also ist Deine Übersetzung nicht korrekt - das verb constare (erkennen) kommt in diesem Satz gar nicht vor.

zu 2)
studuit: 3.
Pers. Sing. Indikativ Perfekt
cognoscere: Infinitiv Aktiv
sidera: Nominativ Plural von sidus, sideris (n.) => (http://latein.cc/woerterbuch/l.php?LGblBagcBwN7pmbkAQbvp2yxqKZfVUAcMTIlnKZvB2x6ZGgmBwDlBvWBo21yovjtozI1qUW1oFjtn29hp29hLJ50nKAwnTHtETIeoTyhLKEco24vB30)
moveri: Infinitiv Präsens Passiv von movere

Versuche es noch einmal.

 
Antwort von ANONYM | 30.06.2013 - 17:12
caelum ist Nominativ.
Und die o-Deklination lautet: Servus, servi,servo,servum,servo _ servi,servorum,servis,servos,servis

Also: Zu betrachten ist, dass dem Philosophen der Himmel gefällt.

Und beim 2. Denn er bemühte sich zu erfahren, auf/mit welche/r Art sich die Sterne bewegen können.?


Autor
Beiträge 2582
492
Antwort von Ratgeber | 30.06.2013 - 17:28
@ANONYM:
1. Du hilfst niemandem, wenn Du Lösungen und dann auch noch falsche servierst

2. caelum ist Nominativ. => korrekt ABER auch Akkusativ, denn die Deklination ist:

caelum, caeli n.

caelum (Nominativ)
caeli (Genetiv)
caelo (Dativ)
caelum (Akkusativ)
caelum (Vokativ)
caelo (Ablativ)

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Latein-Experten?

100 ähnliche Fragen im Forum: 1 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Latein
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • Zitat
    Ich suche ein lateinisches oder französisches Zitat, dass in etwa ausdrückt: "Lerne ein Lebenlang" oder "Nur mit ewigen lernen ..
  • Sperrklausel
    Ich bin in der 10. Klasse und ehrlich gesagt nicht der "Überflieger" und im Zusatzteil um einiges besser wie in der Übersetzung..
  • Text gesucht - vermutlich von Tacitus
    Suche Text. Vermutlich Tacitus Vokabeln: - rege - clarissim (us oder a) - decem - lib (ra oder rum) - gratias agere - ..
  • hexameter
    wie entscheidet man bei diesem hexameter ob eine silbe lang ist oder da 2 kurze kommen ? wir haben uns so ne regel ..
  • zu buch 7 comentarii de bello gallico: Belagerungsgraben
    Hast du eine Frage zu Caesar - Bellum Gallicum Buch 7 oder einem anderen Thema? Gib hier deine Frage so detailliert wie ..
  • Metrik bestimmen
    Wir "lesen" Ovid Ars Amatoria. Nun sollen wir Metrik bestimmen (skandieren oder wie das heißt). Dafür haben wir auch die ..
  • mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS: