Menu schließen

kann jemand das bitte verbessern? :)

Frage: kann jemand das bitte verbessern? :)
(1 Antwort)


Autor
Beiträge 37
0
Patrick D. wants to make politics more relevant to all people under 40 who didn`t vote at the last election.

By the next election he wants those people to vote for political parties over (oder on?) the Internet. (also diese Leute sollen übers Internet wählen können)

und noch was ist das richtig übersetzt, ich finde das hört sich komisch an:
In my opinion this is the false way
...
(meiner Meinung nach ist das der falsche Weg)


und heißt es too complicate to them oder for them?
Frage von Kaesebuch | am 11.03.2013 - 12:41


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von Senkura (ehem. Mitglied) | 11.03.2013 - 16:41
Zitat:
Patrick D.
wants to make politics more relevant to all people under 40 who didn`t vote at the last election.
With the upcoming election he wants those people to vote for political parties via the Internet.

In my opinion, it`s the wrong way/approach ( wrong approach = falsche herangehensweise )



( ...too complicated for them )

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

202 ähnliche Fragen im Forum: 1 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: