La Casa en Mango Street
Frage: La Casa en Mango Street(5 Antworten)
Hola mis freundos :-) Und zwar geht es um folgendes : Ich habe im Internet bereits nach Charaktereigenschaften für die Charaktere Sally, ihr Vater und ihre Mutter aus dem Buch " La Casa en Mango Street", im Netz mal recherchiert,ich aber leider erfolglos Ihr seid also meine letzte Chance ... Ich wär euch super dankbar wenn ihr mir auf die Schnelle was dazu sagen könntet bzw. mir weiterhelfen könntet LG Rose :) |
Frage von DesertRose (ehem. Mitglied) | am 11.06.2012 - 21:17 |
Antwort von brabbit | 11.06.2012 - 21:28 |
Zitat: Amigos! Das Buch ist eigentlich, wenn ich es richtig in Erinnerung habe eine englische Geschichtssammlung. http://www.sparknotes.com/lit/mangostreet/characters.html Hier steht was über die Leute in Englisch. Du wirst das dann alles übersetzen müssen! ________________________ e-Hausaufgaben.de - Team |
Antwort von DesertRose (ehem. Mitglied) | 11.06.2012 - 21:51 |
Oh vielen dank :D Ps.: das mit den " freundos" war absichtlich :) Lg ROSE |
Antwort von brabbit | 11.06.2012 - 21:52 |
Zitat: Klar! Und zu Ostern bin ich hier im e-hausi der Osterhase und verteile Credits ________________________ e-Hausaufgaben.de - Team |
Antwort von DesertRose (ehem. Mitglied) | 11.06.2012 - 22:46 |
Das ist mein voller ernst :D Ich habe Spanisch seit 2 Jahren da dürftest du mir ruhig zutrauen, dass ich wissen sollte dass es Mis amigos heißt :P Liebe Grüße du Scherzkeks :D haha |
Antwort von Micky1593 (ehem. Mitglied) | 22.10.2012 - 19:33 |
Könnte das noch jemand korrekt ins Spanische übersetzen? Also nur von Esperanza:Esperanza - The novel’s heroine and narrator, an approximately twelve-year-old Chicana (Mexican-American girl). Esperanza is a budding writer who wishes for a home of her own. The House on Mango Street chronicles a year in her life as she matures emotionally and sexually. The name Esperanza means “hope” in Spanish. und Mamacita: Mamacita - The overweight Mexican wife of another neighbor. Mamacita comes to America at great expense to her husband, but she is wildly unhappy. She never learns English and never leaves her third-floor apartment. Bin nämlich voll die Niete in Spanisch und wir müssen eine Charakterisierung schreiben, dann kann ich das wenigstens korrekt auswendig lernen :P |
166 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Spanisch- Bitte korrigieren (1 Antworten)
- if oder when (4 Antworten)
- Text Robson Street (0 Antworten)
- Wegbeschreibung (2 Antworten)
- Kann jemand mal meinen Text anschauen und ggf. verbessern? (1 Antworten)
- Hausaufgabe verbessern (3 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Bitte korrigierenEl cuento “La risa” es un extracto de la novella “La casa en Mango Street” de Sandra Cisneros y está ..
- if oder whenWhen you are going through the street it can happen that someone steals your money. Muss man anstatt when if nehmen? danke für ..
- Text Robson StreetHallo muss ich wenn ich schreibe ,,One of this is the Robson street.`` oder bei ,,Near the Robson Street there are skyscrapers..
- WegbeschreibungAufgabenstellung: 1. Katrin can find the museum. She is in front of the cathredral. Turn right and walk along the road. Take ..
- Kann jemand mal meinen Text anschauen und ggf. verbessern?¡Hola! Quiero emigrar a los Estados Unidos y comprar una casa. Entonces trabajo en California. La casa debería estar cerca de ..
- Hausaufgabe verbessernHallo! Ich hab im Spanischunterricht eine Hausaufgabe bekommen und bin mir ziemlich unsicher, was meine Grammatik und ..
- mehr ...