Menu schließen

einige Sätze Französisch - bitte mal drüber schauen

Frage: einige Sätze Französisch - bitte mal drüber schauen
(3 Antworten)

 
Wie schätzen sie selbst ihr Französisch ein?
Comment vous ....
en francais?

Mein Wissen in Französisch ist sehr tagesform abhängig.
Ma connaissance du français est dépendante très de la forme quotidienne

Ich bin heute sehr nervös und habe einige Wissenlücken gehabt
Je suis très nerveux et j`ai eu quelques lacunes dans les connaissances, aujord`hui

Deshalb würde ich mich heute im schlechten A2-Niveau einschätzen.
Aujourd`hui, je me coter en mauvais A2-niveau.

Vielleicht ausreichend für die Note vier.
Peut-être suffisant de la note quatre.

Wie sehen Sie das?
Comment voyez-vous cela?

Geht das so?
ANONYM stellte diese Frage am 08.06.2012 - 16:12


Autor
Beiträge 40293
2104
Antwort von matata | 08.06.2012 - 16:52
Comment vous jugez-vous en Français?

Mes connaissances de Français dépendent de mon humeur.
Mes connaissances de Français dépendent de la façon de mon humeur.

Aujord` hui,
je suis dans un état de très grande nervosité et j`ai eu pas mal de lacunes.
.... et j`ai eu plusieurs lacunes.

À cause de ça, j`estime au mauvais niveau A2.

Peut-être passable pour la note de 4.

Comment est-ce que vous estimez cela?
________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team

 
Antwort von ANONYM | 08.06.2012 - 17:02
Danke, aber ich wollte nicht sagen, dass das Wissen von der Stimmung abhängt, sondern von der Tagesform. Kann man das dann vieleicht so ausdrücken: ... selon ma forme ce jour-là ?

Und was heißt: "passable"?


Autor
Beiträge 40293
2104
Antwort von matata | 08.06.2012 - 17:24
Oui, .... dépendent de ma forme du jour, ça arrive...

abhängen heisst dépendre

passable ist das Wort für genügend, befriedigend in Französisch, also ein Notenwert.
________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: