Menu schließen

Frage zur englischen Grammatik, Satzstruktur

Frage: Frage zur englischen Grammatik, Satzstruktur
(5 Antworten)


Autor
Beiträge 0
14
Könnt ihr mir sagen ob der zweite Satz grammatisch so korrekt ist und wenn nicht wie man das besser umschreiben könnte.


The egoistical human being is trending away from saving towards polluting earth.
The same applies to the governments [b]with their overriding concern to be economic growth and not the protection of the environment.
[/b]
Frage von linda_w (ehem. Mitglied) | am 09.01.2012 - 21:19


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von linda_w (ehem. Mitglied) | 09.01.2012 - 22:20
hat denn niemand eine idee, vermutung?

 
Antwort von GAST | 09.01.2012 - 22:28
der satz ist nich korrekt.


was möchtest du überhaupt sagen?

dass der mensch eher die umwelt zerstört als schützt?
vorschlag: rather polluting than saving

ebenso die regierungen, die sich lieber auf wirtschaftswachstum als auf umweltschutz konzentrieren?
vorschlag: to focus on ... instead of...

noch ein tipp: human being ist ein hauptwort. deshalt reicht egoistic, ohne al.


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von linda_w (ehem. Mitglied) | 09.01.2012 - 22:44
Danke für die Antwort. Ist es so besser?

The growing trend is for the egoistic human being to pollute rather than to protect the environment. The same applies to the governments focusing on economic growth instead of counteracting pollution.

 
Antwort von GAST | 09.01.2012 - 22:51
ich verstehe nicht, was du mit dem growing trend möchtest.

schreib mal auf deutsch haar genau, was du eigentlich sagen möchtest.
sonst wird es zum rätselraten...

vielleicht schreibst du auch noch auf welche vokabeln du schon grob zum thema kennst.

 
Antwort von GAST | 10.01.2012 - 07:53
Zitat:
The growing trend is for the egoistic human being to pollute rather than to protect the environment.


Typisch "deutsche" Satzstellung; besser:

The egoistic human being more and more tends to polluting the environment rather than protecting it.


Zitat:
The same applies to the governments focusing on economic growth instead of counteracting pollution.



Beachte: "governments" ist ein Abstraktum ohne nähere Definition, daher kein bestimmter Artikel!

The same applies to [-----] governments.....

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • Englisch Grammatik Sätze bilden.
    heey, wie bildet man Im Englischen Sätze so wie diese Sätze. What did you say your name was? Do you want me to call back..
  • Korrekte Übersetzung?
    Halli Hallo, hab da eine Aufgabe folgende Sätze zu übersetzen: 1: Jeder Mensch entwickelt im Laufe seines Lebens seine ..
  • Englisch Klassenarbeit
    Hi, wir schreiben nächste Woche eine Klassenarbeit in Englisch über die ganze Grammatik. Kann mir jemand sagen wie man am besten..
  • sollen im englischen!?!
    kann mir bitte wer helfen? muss ein kurzes referat in englisch halten mit dem thema : wann bzw wie benutze ich sollen "should" ..
  • reflexive pronomen im englischen
    hey leute wir haben imoment reflexife pronomen im englischen.. wann muss man die immer einsetzen z.B. bei einem lückentext? lg ..
  • Hypotaxen im Englischen
    Hi, kann mir jemand sagen, wie man Komplizierte Sätze im Englischen schreibt? also Hypotaxen
  • mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS: