Menu schließen

Nur für Latein-könner!

Frage: Nur für Latein-könner!
(61 Antworten)

 
Hi leute, ich hab ne kleine Prob.

bin gerade bei meinen Latein HA und komme net ganz weiter...

Also:

George Bush Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika kerte wäherend seiner Europareise in Holland ein, "die Dominico coemeterium militare Margraten addit", wo 8000 durch den 2.Weltkrieg in Europa gefallene Soldaten begraben liegen.

Naja den kleinen Teilsatz in der Mitte hab ich net übersetzt bekommen, kann mir vielleicht einer helfen?
Es geht um 60Jahre Kriegsende!
GAST stellte diese Frage am 19.05.2005 - 17:18

 
Antwort von GAST | 19.05.2005 - 17:52
"Hae albae cruces marmoreae",
inquit, "et stellae Davidis nobis documento sunt, quam ingenti pretio libertas nostra redempta sit."


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von gabbasniper (ehem. Mitglied) | 19.05.2005 - 17:54
cruces= Kreuz oder?

 
Antwort von GAST | 19.05.2005 - 17:55
........Kreuz aus Mamor, sagte er


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von gabbasniper (ehem. Mitglied) | 19.05.2005 - 17:55
und albae?

 
Antwort von GAST | 19.05.2005 - 17:56
hmmm? guck grad nach

 
Antwort von GAST | 19.05.2005 - 17:57
vielleicht ne form mit ba be bu, wenn du weiß was ich mein perfekt oder so?

 
Antwort von GAST | 19.05.2005 - 17:58
von alba=weiß........


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von gabbasniper (ehem. Mitglied) | 19.05.2005 - 17:58
ne des is kein verb

 
Antwort von GAST | 19.05.2005 - 17:58
alere, alo, alui, altum,=nähren aufziehen, pflegen vielleicht daser die gräber plegt

 
Antwort von GAST | 19.05.2005 - 17:59
kreuze aus weißem marmor...würd ich sagen


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von gabbasniper (ehem. Mitglied) | 19.05.2005 - 18:02
Diese Kreuze aus weißem Marmor, sagt er.... mom

 
Antwort von GAST | 19.05.2005 - 18:02
Diese sind...Kreuze aus weißem Mamor sagte er und davidssterne der neuen Lehre,


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von gabbasniper (ehem. Mitglied) | 19.05.2005 - 18:03
sind uns gelehrt worden


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von gabbasniper (ehem. Mitglied) | 19.05.2005 - 18:06
welche uns den besonderen Lohn der Freiheit?

 
Antwort von GAST | 19.05.2005 - 18:06
redempta=zurückkaufen


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von gabbasniper (ehem. Mitglied) | 19.05.2005 - 18:06
ne libertas ist Akkusativ


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von gabbasniper (ehem. Mitglied) | 19.05.2005 - 18:08
Diese Kreuze aus weißem Marmor, sagte er, und Davidsterne haben uns gelehrt........

 
Antwort von GAST | 19.05.2005 - 18:09
dass sie uns den gewaltigen Preis der Freiheit zurückkaufen werden?


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von gabbasniper (ehem. Mitglied) | 19.05.2005 - 18:09
des steht sit, also singular

 
Antwort von GAST | 19.05.2005 - 18:11
hmmm naja das is in ordnung das reicht für ne HA
Ich danke dir ganz ganz doll!

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Latein-Experten?

1 ähnliche Fragen im Forum: 0 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Latein
ÄHNLICHE FRAGEN: