Menu schließen

English Text verbessern

Frage: English Text verbessern
(5 Antworten)


Autor
Beiträge 0
7
"One day a man in the middle of the road.
He saw a young girl and said that she is pretty and asked if they want to work as a model. The girl accepts the offer and goes to shoot. The manager said it is too thick, if they lose 15 pounds it is to come. The girl made diet until she became ill and was hospitalized. The doctors wanted to help her that she is back to normal. When she was discharged from hospital, she saw a manager and she said it was kind of model, and he is looking for it."
Frage von Nora80 (ehem. Mitglied) | am 28.09.2010 - 22:14


Autor
Beiträge 0
7
Antwort von Streber16 (ehem. Mitglied) | 28.09.2010 - 22:31
einige fehler drin z.B änderst du die Zeiten ständig : He saw a young girl -> The girl accepts the offer..


The manager said it is too thick -> es geht doch noch um das Mädchen also "she"

manche sätze versteh ich auch gar nicht wie z.B she saw a manager and she said it was kind of model, and he is looking for it

probier mal die ganzen fachvokabeln durch einfache zu ersetzen , achte auf die zeiten und auf die verständlichkeit der sätze..


Autor
Beiträge 0
7
Antwort von Nora80 (ehem. Mitglied) | 28.09.2010 - 23:06
Ich hab jetzt versucht:
"One day a man in the middle of the road. He saw a young girl and said that she is pretty and asked if they want to work as a model. The girl accepts the offer and goes to shoot. The girl goes to the Fotoshooting and the manager said she is too thick, if she lose 15 pounds can she come back. The girl made diet until she became ill and must go in the hospital. The doctors wanted to help her to eat normal. When she was discharged fromhospital, saw a manager she and he said she is the kind of model, and he is looking for it."


Autor
Beiträge 0
7
Antwort von Streber16 (ehem. Mitglied) | 28.09.2010 - 23:16
naja :P if they want to work as a model .. hast du das so gemeint? das die beiden als model arbeiten wollen oder nur sie ? dann würde es nämlich heißen " and asked her if she wants to work as a model ". the girl "accepted" .. and "went" to "a shooting"? The girl goes to the Fotoshooting --> du wiederholst dich .. "the girl went to the location .. "but" the manager said, she is too thick "." kein komma ! if she lose 15 punds "she can come back" . the girl made "a" diet .. and "had to go TO hospital." " The doctors tried(hier vielleicht besser) to eat normally -> adverb" ... "a manager saw her" -> falsche anordnung .. den letzten teil versteh ich immer noch nicht ganz aber wenn das bedeuten soll .. sie ist die art von model, die er sucht dann heißt es " she is the kind of model he is looking for.


Autor
Beiträge 0
7
Antwort von Nora80 (ehem. Mitglied) | 28.09.2010 - 23:28
Den lezten Satz sage ich auf Deutsch:
"Als sie von Krankenhaus verlassen wurde, sah sie ein Manager und sagte sie ist die art von model, die er sucht."


Autor
Beiträge 0
7
Antwort von Streber16 (ehem. Mitglied) | 28.09.2010 - 23:30
ja gut dann hab ich das richtig verstanden :P

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

202 ähnliche Fragen im Forum: 1 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: