Lateinsatz
Frage: Lateinsatz(7 Antworten)
Hallo. Muss morgen meinen Lateintext fertig übersetzt haben und habe bei einem Satz ein Prolem. Homines antea ab immortalibus ignem petebant neque in perpetuum servare sciebant. Danke schonmal. (: |
GAST stellte diese Frage am 21.04.2010 - 16:22 |
Antwort von GAST | 21.04.2010 - 16:46 |
Keiner |
Antwort von MaxWhatEver (ehem. Mitglied) | 21.04.2010 - 16:53 |
wenn du mir sagen kannst, was ignem heißt, sind wir im Geschäft :) Ist bei mir leider schon ein stück her, dass ich sowas übersetzen musste. |
Antwort von GAST | 21.04.2010 - 16:57 |
īgnis īgnis, m = Feuer |
Antwort von GAST | 21.04.2010 - 17:00 |
sorry ich meine ignis, ignis m. Feuer |
Antwort von MaxWhatEver (ehem. Mitglied) | 21.04.2010 - 17:01 |
Wie gesagt, es ist sehr lange her, aber ich hab mien bestes gegeben und vom Sinn her sollte es stimmen: "Früher verlangten die Menschen von den Unsterblichen das Feuer, aber sie wussten (es [das Feuer]) nicht für immer zu bewahren" |
Antwort von GAST | 21.04.2010 - 17:20 |
dankescöön. hast mir sehr geholfen. (: |
Antwort von MaxWhatEver (ehem. Mitglied) | 21.04.2010 - 17:21 |
Kein Ding (: Wenn wieder was ist, meld dich einfach. Freut mich, dass ich dir helfen konnte ! |
2 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Latein- Lateinsatz, brauche Hilfe (3 Antworten)
- Hilfe bei Lateinsatz (3 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Lateinsatz, brauche HilfeHallo ich tue mir bei diesem Satz sehr schwer, kann mir einer helfen: Incolae (Die Einwohner) affirmabant (bestärkten) sortem..
- Hilfe bei LateinsatzHey ich hab en text bekommen den ich übersetzen soll...soweit so gut aber leider komm ich beim letzten satz nich weiter......
- mehr ...