Menu schließen

übersetzen

Frage: übersetzen
(4 Antworten)

 
hey könnt ihr mir bitte helfen das zu übersetzen:
1.
qu´est-ce qu´on fera cet apres-midi?
ce serait super si nous pouvions jouer ou foot.

2, ich möchte gerne nach brest fahren, um den hafen zu besichtigen.

3. quelle barbe! et si nous faisions une excursion en bateau sur l´ile de groix.

4.das geht nicht, aber wir machen morgen bei schönem wetter einen tagesausflug dorthin und gehen jetzt am strand ein eis essen.

hoffe ihr könnt mir helfen habe die restlichen sätze schon fertig. lg wilkhahn
GAST stellte diese Frage am 29.11.2009 - 20:23

 
Antwort von GAST | 29.11.2009 - 20:37
bitteeeeeeeeeeee
ist denn keiner hier? ich brauche wirklich dabei hilfe! bitteee


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von johrann (ehem. Mitglied) | 29.11.2009 - 23:26
Versuch doch mal so viel wie möglich selbst zu übersetzen.Dan stellst du es ein und ich korrigiere es. Voilà.

 
Antwort von GAST | 30.11.2009 - 10:51
1. qu´est-ce qu´on fera cet apres-midi?
ce serait super si nous pouvions jouer ou foot.

Was machen wir heute Nachmittag?
Es wäre ganz toll, wenn wir Fußball spielen könnten.

2, ich möchte gerne nach brest fahren, um den hafen zu besichtigen.

J`aime bien aller à Brest pour visiter le port.

3. quelle barbe! et si nous faisions une excursion en bateau sur l´ile de groix.
So was Blödes. Und wenn wir einen Schiffsausflug zur Ile de Groix machen würden/könnten.

4.das geht nicht, aber wir machen morgen bei schönem wetter einen tagesausflug dorthin und gehen jetzt am strand ein eis essen.

Ca ne vas/marche pas. Mais démain, quand il fait beau, nous allons y faire une excursion d´une journée. Á l´instant on va manger une glace a`la plage.


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von johrann (ehem. Mitglied) | 30.11.2009 - 12:49
1. qu´est-ce qu´on fera cet apres-midi?
Ce serait super si nous pouvions jouer Au foot.
2. J`aimeRAIS bien aller à Brest pour visiter le port.
3. quelle barbe! et si nous faisions une excursion en bateau sur
l`île de Groix
4. Ca ne va(!)/marche pas. Mais démain, quand il FERA beau, nous
allons y faire/NOUS Y FERONS une excursion d´une journée,
MAINTENANT, on va manger une glace À la plage.

Mir ist nicht so ganz klar, warum du für diese Hausaufgabe Hilfe brauchtest. Bis auf ganz wenige Sachen hast du das doch super hingekriegt, und vor allem die si-Sätze waren bis auf eine Sache richtig gut. Félicitations!

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

144 ähnliche Fragen im Forum: 1 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • Übersetzen
    was heißt auf Französich Fahrrad fahren?.. Kann ich das aus dem deutschen wortwörtlich übersetzen? also "aller avec le vélo..
  • Satz ins Französische übersetzen
    Ich habe Liebeskummer, aber ich kann nichts dagegen machen Das bitte auf französisch übersetzen
  • Wie könnte man dies übersetzen?
    Hallo, wie könnte man auf fanzösisch übersetzen: Mein Dank geht stellvertretend für alle Aktiven an Herrn.....
  • ein wort übersetzen
    des ruisseaux et des combes fraiches was bedeutet combes vielleicht Seitentäler? danke fürs übersetzen
  • Zitat übersetzen
    Hallo kann mir jemand das zitat von Humboldt "sprache ist der schlüssel zur welt " übersetzen?
  • übersetzen
    hallo, ich habe probleme beim übersetzen ins deutsch il evoque ses impressions er seine eindrücke il lui fait travailler ..
  • mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS: