Interview - Korrektur
Frage: Interview - Korrektur(3 Antworten)
Hallo zusammen! Wir müssen in der Schule ein Interview führen über den Minister Azouz Begag. Meine Rolle ist die des Journalists. Würde mich sehr freuen, wenn ihr mal nach Fehlern gucken würdet bzw. verbessert. Salut. Dans notre émission actuelle, il s`agit de l`ancien ministre Azouz Begag. Cordialement bienvenue monsieur Begag. Aujourd`hui, je les ai invité pour leur poser certaines questions. Ou quels objectifs ils poursuivent. Du juin 2005 jusqu`à 2009, ils étaient ministre adjoint de la promotion de l`égalité de chances. Pouvaient-ils apporter de ce domaine de son travail certaines expériences dans leur vie privée ? Qu`ont-ils apporté dans leur vie privée avec ? S`appelle ce qu`ils passent plus de temps avec sa famille ou avec ses deux filles ? Comment est-ce que j`ai fait partie, ont-ils un titre de docteur ? Quel titre ont-ils terminé à l`époque à Lyon ? Comment ils me racontaient cependant justement, l`arrangement social est très important pour eux. Comment pouvaient-ils en convenir avec sa famille ? Qu`est-ce qui est avec ses enfants à ce temps ? Son objectif principal comme ministre était l`immigration. Ils étaient connus, avant tout, par son rapport „police national“. Dont s`agit-il là ? Pourquoi sortaient-ils le 5 avril 2007 du gouvernement ? Ils ont écrit aussi des livres. Combien d`est-il déjà ? Ainsi, maintenant, nous sommes déjà à la fin de l`émission. Je les remercie, monsieur Begag qu`ils ont pris le temps pour nous et leur souhaite bonne chance et à l`avenir beaucoup de succès à ses projets. Plusieurs remercie qu`ils ont aussi fait partie! Je prends congé, à bientôt! |
Frage von cheasy3 (ehem. Mitglied) | am 09.06.2009 - 12:56 |
Antwort von GAST | 09.06.2009 - 14:55 |
Wenn du von dem Minister redest, ist es "Aujourd`hui, je l` ai invité pour lui poser certaines questions." Es ist nicht wie im Deutschen "Sie". Wenn du mit jemanden in der Höflichkeitsform sprichst, ist es "vous", nicht "ils". Du musst immer nur aus "ils" wenn du von dem Minister redest "il" machen. Wenn du mit ihm sprichst (ihn direkt anredest, ist es "vous") Wenn du von ihm redest und ihn abkürzt, musst du darauf achten, op es ein COI ist oder sonst eine Form. Wenn es ein COI ist, dann ist es "lui". Sonst ist es meistens "le". |
Antwort von Mandy_1993 (ehem. Mitglied) | 09.06.2009 - 16:45 |
wie schnuckiii schon sagte , wenn du vom Minister redest , musst du immer L`schreiben , ausser wenn du sagen willts , dass du mit ihm redest , also " heute stele ich ihnen ein paar fragen , dann sagst du " vous" wie ich das verstanden habe, benutzt du die Höflichkeitsform, nur hast du da etwas falsch versanden glaube ich.. in der Höflichkeitsform benutzt du das Vous, doch wenn ein accord kommt , benutzt du den von "il" im singular. noch etwas ist mir aufgefallen , du hast geschrieben "Dont s`agit-il là ? , und das müsste heißen " de quoi est-ce qu´il s´agit par ceci?" oder einfach de quoi et-ce qu`il s´agit?" ich hoffe es it alles verständlch^^ |
Antwort von cheasy3 (ehem. Mitglied) | 09.06.2009 - 19:14 |
Dankeschön ihr beiden! |
148 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch- Kurzen Text in Französisch bitte berichtigen. (0 Antworten)
- Hörverstandnis (4 Antworten)
- Bitte um Korrektur meines Französischdialog (1 Antworten)
- Übersetzung Christian Dior Interview (9 Antworten)
- Se loger à Paris: Korrektur, bitte (1 Antworten)
- Korrektur GFS Chanel (2 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Kurzen Text in Französisch bitte berichtigen.Durant ma recherche selon le sujet "Éducation dans l`ère du numérique“ j`ai trouvé un interview interessant avec Jauch de ..
- HörverstandnisHallo zusammen, http://www.institutfrancais.de/mainz/cours-488/deutschkurse-auf-franzosisch/?lang=de Ich brauche ein paar ..
- Bitte um Korrektur meines Französischdialogwir sollen einen dialog über ein kennenlerngespräch im supermarkt in französisch halten... bitte um korrektur meines dialogs..
- Übersetzung Christian Dior InterviewHey Leute, ich brauch dieses Interview bis Freitag auf Französisch.. muss auch nicht perfekt sein, aber ich bin dafür zu ..
- Se loger à Paris: Korrektur, bitteHey, würde mich eine kleine Korrektur freuen Le texte "Se loger à Paris: galere" s`agit sur les inconvénients des ..
- Korrektur GFS ChanelText gelöscht wegen Verletzung des Urheberrechtes.
- mehr ...