Menu schließen

Zeiten in Spanisch

Frage: Zeiten in Spanisch
(55 Antworten)

 
Hallo


ich wei´ß zwarv wie die zeiten sprich ....Indefindo , imperfecto und perfecto gebildet werden...
aber ich kann die einfach nicht auseinander halten.... wann alsowas benutzt wird..


Kann mir das jemand verdeutlichen?

Lglaola
GAST stellte diese Frage am 18.10.2008 - 11:42

 
Antwort von GAST | 18.10.2008 - 14:23
das ist eigentlich echt nicht so schwer, fast wie im englischen..

pluscuamperfecto (haber [había/as/a..] + participio)
das wird benutzt, um auszudrücken, dass eine Handlung noch VOR einer anderen Handlung aus der Vergangenheit geschehen ist..
z.B.: ya había buscado por tres meses cuando encontró un trabajo (er hat schon 3 monate lang gesucht, als er eine arbeit fand)

imperfecto (hablaba/abas/aba..)
imperfecto benutzt du wenn du dir die frage stellen kannst "cómo era la situación?" also wenn du etwas langanhaltendes von damals erzählst oder etwas was mehrmals und/oder regelmäßig in der vergangenheit geschehen ist..

indefinido (hablé/aste/ó..)
natürlich wenn etwas fest passiert ist, ein ereignis das auch NICHT mehr anhält (wie simple past einfach)..
du musst dir die frage also stellen "was geschah an einem gewissen zeitpunkt?" nicht wie beim imperfecto wo es um eine langanhaltende situation geht..

perfecto (he, has ,ha ,hemos, habéis, han + üarticipio)
das wird genommen, wenn die situation noch anhält.. also z.B.: hasta ahora no he visto mi hermano (bis heute habe ich meinen bruder nicht gesehen) die situation hält also noch an, weil man ihn seit damals bis jetzt nicht gesehen hat

presente simple (hablo/as/a/amos/áis/an)
naja.. das muss ich hoffentlich nicht erklären ;) einfach wenn du von etwas aktuellem sprichst also ich mein.. qué haces? - hablo con tu hermano.. du weißt schon xD

presente continuo (estoy/as/a.. + gerundio)
wenn du etwas genau im moment tust.. alsoo.. estoy buscando mi libro.. du suchst dein buch GERADE

futuro inmediato (voy a + verbo)
wenn du etwas planst.. wie das going to future, du planst einfach etwas kannst nicht zu 100 prozent sagen dass nichts dazwischen kommt oder so..

so die restlichen futuroformen spare ich mir denn ich muss jetzt essen :D es gibt auch sonst nur noch futuro I und futuro II :)
futuro I (hablaré/ás/á) wenn du etwas planst von hier bis jetzt aber der zeitpunkt steht noch nich fest wie ehm hablaré contigo.. du weißt noch nicht wann aber irgendwann wird er reden und futuro II (habré/ás/á) wenn du den zeitpunkt in der zukunft genau weißt

ich hoffe ich habe dir geholfen! :)

 
Antwort von GAST | 18.10.2008 - 14:39
hay ...olala so ausführlich danke =)


also ich brauche eig nur die vom indefinido und imperfecto...

also noch mal ne frage:
Beispiel..

Mi abuelo (fumar) una piper. ist das dan indefinido ..? ich weiß doch aber eig gar nicht ob er das öfter gemacht hat oder nicht?


Dann:

Mi abuelo (fumar) en pipa por toda su vida.


Also nicht eine einmalige handlung in der vergangenheit dh imperfecto?

 
Antwort von GAST | 18.10.2008 - 14:45
also bei deinem ersten satz wäre es mi abuelo fumó una piper, du erzählst einfach dass er mal eine (was auch immer piper ist das kenne ich nicht)geraucht hat. das ist dann abgeschlossen und du fragst dich ja nicht "cómo era la situación?" also sprich wie war das damals? sondern es geht hier definitiv um den abgeschlossenen zeitpunkt DASS ER MAL DIESES DINGSDA GERAUCHT HAT.

bei dem zweiten satz willst du ja sicherlich sagen, dass er schon sein ganzes leben raucht.. da solltest du sagen mi abuelo ya fuma toda su vida.. und wenn du sagen willst dass er sein ganzes leben geraucht HATTE weil er jetzt tot ist oder so.. sagst du eben mi abuelo fumaba toda su vida weil du ja die situation beschreibst dass er sein ganzes leben lang rauchte das war ja nicht ein mal das war langanhaltend also imperfecto ;)

 
Antwort von GAST | 18.10.2008 - 14:55
ahhh ...ich glaub so langsam blick ich da jetzt durch :F


also der erste Indefinido
und im zweiten Imperfecto ... weil ich ma davon ausgeh dass er noch lebt


Kannst du mir vllt noch ein paar Lücken Sätze geben unm ich versuchs noch mal... :)


Hmmm ich meinte nat. pipa (Pfeife *doof*)

 
Antwort von GAST | 18.10.2008 - 15:10
also ein paar beispielsätze für indefinido und imperfecto? haha süß :D ok warte..

1. Se (duchar) cuando su jefe (llamar)
2. El día de mi cumpleaños yo (dormir)
3. Ayer (estar) en casa
4. Antes me (levantar) cada día muy temprano
5. Antes no se (mirar) tanto la tele

jetzt musst du aufpassen! merke dir, bei abgeschlossene Handlungen oder bei Vorgängen, die zu einem bestimmten Zeitpunkt stattgefunden haben, oder in in einem abgeschlossenen Zeitraum in der Vergangenheit stattfanden benutzt du indefinido.. bei einer beschreibung eines zustands oder einer situation oder von gewohnheiten, aktionen und ereignissen imperfecto.. versuchs einfach mal ;)

 
Antwort von GAST | 18.10.2008 - 15:17
die antworten sind: (noch nicht lesen falls du noch nicht fertig bist :D

1. se duchaba cuando su jefe llamó (er/sie duschte gerade also der chef anrief) als hintergrundhandlung für eine andere, meist punktuelle Handlung benutzt du imperfecto. die punktuelle handlung wird dann meist mit indefinido oder perfecto ausgedrückt..
2. el día de mi cumpleaños yo dormí (am tag meines geburtstages schlief ich) das indefinido wird häufig mit zeitangaben verwendet, die einen abgeschlossenen Zeitraum ausdrücken, halt wie z.B. ayer, la semana pasada, el año pasado, hace dos días, el día de mi cumpleaños, usw...
3. ayer estuve en casa (gestern war ich zuhause) das slebe wie oben drüber, ayer ist angegeben, also ist es ein fester abgeschlossener zeitpunkt
4. antes me levantaba cada día muy temprano (früher stand ich jeden tag sehr früh auf) da rede ich natürlich wieder von einer beschreibung einer gewohnheit.. eben dass ich früher immer viel früher aufstand
5. antes no se miraba tanto la tele (früher hat man nicht so viel fernsehn geguckt) das ist auch wieder so eine angewohntheit..

man kommt leider oft echt durcheinander man muss da echt viel üben, aber das kriegst du hin :)

 
Antwort von GAST | 18.10.2008 - 15:23
1. duchaba, llamó --- ist doch so dass es rst eine beschreibung ist und dann ähh mist ich würd sagn eine eintretende handlung oder nciht :(

2.dormí weil es wahrs. denk ich mal nich jedn geburtstgag so ist?

3.estuve . best. zeitpunkt (Ayer)
4.antes ist ja kein best. zeitpunkt also würd ich sagn levantaba
5.hmm das selbe ode miraba

 
Antwort von GAST | 18.10.2008 - 15:24
gut :D das hat doch super geklappt mensch du lernst aber schnell haha ;)

 
Antwort von GAST | 18.10.2008 - 15:25
cooooooool .... oh man ich glaub ich hab das richig oder...?

aber ich musste teilweise laaannge überlgen ...

Das ist sooo super nett von dir :-* dankeeeee =)))

 
Antwort von GAST | 18.10.2008 - 15:27
(Ir)____a la isla para bañarnos en el mar, bailar y simplemente divertirnos.


DAs ist eine aufgabe aus dem inet ... ich hät da weil es ja eig eine beschreibung is imefecto eingesetzt aber da kommt: FUIMOS hin ... waum?

 
Antwort von GAST | 18.10.2008 - 15:33
einerseits wahrscheinlich weil das einfach als abgeschlossen betrachtet wird, wir sind da damals hingegangen um uns zu baden und zu tanzen und um uns zu amüsieren, da geht es nicht um den zeitraum sondern da steht im vordergrund, dass wir dies und das wollten.. also ist das wieder ein abgeschlossener zeitraum, ist schwer zu erklären tut mir leid xD du fragst dich bei indefinifo ganz einfach: was geschah/ist geschehen (damals, plötzlich, zu einem bestimmten Zeitpunkt)? und die frage passt hier ja gut, und zwar was geschah, wir sind zur insel um blablabla zu machen und es ist ja nicht die frage wie die situation war, sondern was geschehes ist ;) musst dich meistens nach den fragen richten also nochmal

Indefinido : was geschah/sit geschehes (damals, plötzlich, zu einem bestimmten zeitpunkt)
Imperfecto : was war damals? was geschah normalerweise? wie war es?

 
Antwort von GAST | 18.10.2008 - 15:37
okay... danke ich glaub das hab ich dann auch verstanden ^^

wie lange hast du denn schon spanisch?

ich schau mal ob ich noch ein paar lückentexte find ... kann ich dich dann fragen wenn ich die ein oder andere lösung net versteh xD

 
Antwort von GAST | 18.10.2008 - 15:39
ja klar frag einfach ;)
spanisch war meine 1. fremdsprache, also sprich seit der 5. und ich bin jetzt in der 11. und mache auch spanisch-lk und interessiere mich auch privat dafür :) wie lange hast du`s denn schon?

 
Antwort von GAST | 18.10.2008 - 15:41
erst seit der 11 bin jetzt in der 12 oh maaaan ich will das auch schon so lang haben ... ;) find die sprahe voll toll aber bei uns gibts ja noc nict ma einen spanisch LK!

 
Antwort von GAST | 18.10.2008 - 15:46
hä seit der 11? in der 11 kann ich gar keine sprachen mehr dazuwählen :s ich lerne spanisch seit der 5. englsich seit der 6. und französisch seit der 9... ja spanisch finde ich auch schön, vor allem wenn man "rumsülzt" xD hört sich das auf spanisch immer schön an.. hörst du auch spanische musik? :)

cuando de amarte se trate mi cielo (seitdem ich dich liebe fühle ich mich wie im himmel (wörtl. übersetzt handelt es sich um meinen himmel)
das ist ein toller spanischer spruch den liebe ich :D auch aus nem lied

 
Antwort von GAST | 18.10.2008 - 15:49
^^ cool ... ne so höre ich eig keine musik auf spanisch ...:P


Hier noch mal sooo ein dooofer satz :(

Er arbeitete und lebte lange Zeit in Paris.
Soll man übersetzten ich würde sagen

trabajaba y viviá

 
Antwort von GAST | 18.10.2008 - 15:53
ehm ja ich auch xD also wenn es quasi heißt er arbeitete eine lange zeit in paris und lebte eine lange zeit in paris, dann beides imperfecto.. wobei man hier auch denken könnte dass es abgeschlossen ist, also dass er da mal lange gelebt hat und jetzt nicht mehr aber ich würde auch imperfecto nehmen^^

 
Antwort von GAST | 18.10.2008 - 15:55
nein vergiss es ich glaube das muss indefinido sein weil es abgeschlossen ist xD also trabajó und vivió..

 
Antwort von GAST | 18.10.2008 - 15:55
aber wann weiß man ob das abgeschlossen ist?

 
Antwort von GAST | 18.10.2008 - 15:56
maan die aus dem inet sind doof ^^ kannst du mir noch ein lückensatz stellen :D =)

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Spanisch-Experten?

579 ähnliche Fragen im Forum: 0 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Spanisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • Spanisch Zeitenübersicht
    Hallo! Ich versuche grade die spanischen Zeiten zu lernen. Zwar finde ich Beispiele in spanisch, aber die Erklärung zur ..
  • Spanisch Zeiten
    Hi ich bräuchte mal Grob die Zeiten: - Präsens: kann ich - Vergangenheit? Welche Zeit benutze ich dort? - Was ist ..
  • Zeiten der Vergangenheit: Wann was anwenden ?
    Hey, weiß vielleicht jemand, wie man am besten mit den Zeiten der Vergangenheit klar kommen soll im Spanisch? Es geht um das..
  • Spanisch GFS
    Ich muss für mein Spanisch- Portfolio/GFS verschiedene Themen behandeln und bei 2 Sachen komm ich nicht so wirklich weiter. ..
  • Spanisch :) Tagebucheintrag und Zeiten
    Hallo, Kann mir vielleicht jemand bei Spanisch helfen ? :) Ich komm mit dieser Aufgabe nicht ganz klar und versteh auch nicht..
  • miese Zeiten
    Hallo ich bin Margot und kann dir dank meiner langjährigen Erfahrung eine Antwort geben. Ich würde sagen miese Zeiten. ..
  • mehr ...