Französisch: Le travail
Frage: Französisch: Le travail(4 Antworten)
weiß einfach nicht weiter, bin am verzweifeln..also helft mir! ;-) Aufgabe: Trouver un emploi - la situation n`est pas rose aujourd`hui. ..das hab ich schon: Le travail Aujourd’hui, la situation dans le marché de l’emploi n’est pas rose. Il est très difficilede trouver un emploi. Beaucoup des Francais recommencent à chercher un emploi après les grandes vacances. Ils peuvent aller à l’ANPE (l’agence nationale pour l’emploi). Là, les conseillers de l’agence aident les chômeurs à trouver un emploi. En plus, on peut trouver les offres d’emploi aux le mur de l’agence chaque jour et les petites annonces parues dans les journaux aussi. Les chômeurs peuvent poser leur candidature à un poste avec une candidature spontanée. Pour une lettre de motivation manuscrite sont importants. On peut être invité pour une entretien d’embauche. Maintenant on n’est plus au chômage. |
GAST stellte diese Frage am 30.04.2008 - 16:57 |
Antwort von Silence.I.kill.you (ehem. Mitglied) | 30.04.2008 - 18:18 |
hast noch ein paar fehler drin, |
Antwort von Silence.I.kill.you (ehem. Mitglied) | 30.04.2008 - 18:26 |
also ich bin mir bei keinem der fehler sicher, nur klingt es in meinen ohren falsch, deshalb korrekturvorschläge: des Francais -> de francais les offres-> des offres Pour une lettre de motivation manuscrite sont importants.-> dieser satzt ist iergendiwe unlogisc, mienst du vlt : pour une lettre de motivation, des manuscriptes sont importants.? une entretien d’embauche-> un entretien d`embauche soweit glaub ich wäre das alles =) |
Antwort von Silence.I.kill.you (ehem. Mitglied) | 30.04.2008 - 18:29 |
in sachen teletravail hätte ich noch was für dich: du könntest z.B sagen dass nicht alle ein komputer zu hause hätten und deshalb nicht die möglichkeit hätten den teletravail auszuführen.Manchen fehlt z.B einfach das geld dazu...z.B...=) |
Antwort von GAST | 30.04.2008 - 18:39 |
es heißt doch "c`est très difficile à trouver...", so wie du das geschrieben hast müsste das ja " er ist sehr schwierig eine arbeit zu finden " heißen. und bei dem satz "on peut etre invité pour un entretien..." würd ich noch vor schreiben " si on a de la chance, on peut etre invité..." ich bin jetz auch nich der franze experte aber stylistisch is das besser^^ |
899 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch- Französisch, Korrektur der Grammatik (3 Antworten)
- Französisch-eine Frage (2 Antworten)
- Bitte schnell korrigieren schreibe morgen arbeit! (2 Antworten)
- Schreibe morgen eine Arbeit der Text soll in Future Simple. (1 Antworten)
- Textkorrektur Französisch bitte ;) (1 Antworten)
- Französisch 1 Satz (3 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Französisch, Korrektur der GrammatikJ`ai fais un stage. J`ai traibaillé dans le secteur de lostique. J`ai été dans le buro et j`ai traivaillé avec l`ordinateur. J..
- Französisch-eine FrageBilden Sie vollständige Sätze! Bsp.: la chance --- Il y a celle qui va tout changer. Kann mir jemand auf Deutsch sagen, was ..
- Bitte schnell korrigieren schreibe morgen arbeit!dans ma vie, je vais avoir beaucoup de succès et de bonheur dans les services professionnels. Je suis bien faire de l`argent ..
- Schreibe morgen eine Arbeit der Text soll in Future Simple.dans ma vie, je vais avoir beaucoup de succès et de bonheur dans les services professionnels. Je suis bien faire de l`argent ..
- Textkorrektur Französisch bitte ;)Hey Leute, obwohl Ferien sind hab ich hier was Schönes für euch XD Es wäre sehr nett, wenn jemand den Text korrigieren könnte..
- Französisch 1 SatzIst das so richtig übersetzt? Wir freuen uns, die Hochzeit von ... und ... bekannt zugeben. Und laden euch deshalb am Freitag..
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- Die Zahlen auf FranzösischIn diesem Text habe ich euch Zahlen auf Französisch aufgeschrieben.
- Kleidungsstücke auf FranzösischHier findet ihr viele Kleidungsstücke auf Französisch, von der Kappe bis zur Socke)
- 100 Lückentests Deutsch-FranzösischDeutsche Sätze werden auf französisch übersetzt, man muss einzelne Wörter übersetzen und eintragen, Lösungen können angezeigt ..
- Auf Französisch Fragen stellenHier lernt ihr, wie ihr auf Französisch Fragen stellen könnt mit - est-ce que - est-ce qu' - qu' est-ce que - qu'est-ce qu..
- HoroskopHausaufgabe im Fach Französisch mit der Aufgabenstelleung: "Schreibe ein Horoskop". (Französisch, )
- Französisch - La région Rhône-Alpes - ReferatReferat über die Region Rhône-Alpes im Fach Französisch. Referat enthält: -Vortrag in Stichpunkten (kann so auch für ..
- mehr ...