Menu schließen

bitte summary korrigieren!

Frage: bitte summary korrigieren!
(10 Antworten)

 
Hi wäre echt nett, wenn ihr mal schaut ob das so geht, weil ich bin echt sau schlecht in Englisch! =(

This non fictional text deals with the importance from foreign languages, especially the Britons are demanded who are called by other Europeans than decayed what this learn from foreign languages concerns.
In the first part, this is booked by an example, the Britons are, for example of the opinion if they travel on business or privately in other lands, they must not control their language, they count on the fact, that most foreigners must learn English at school. In the part 2, is the problem that Great Britain wants to introduce in 2004 a new school program, that every pupil, at the age of 14, the right gives to decide independently whether he wants to learn a language or not. The part 3, means which will sink the number of the pupils who do school-leaving exam in modern languages even more drastically. The foreign languages were done obligatorily by the conservative government in 1991, 4 parts says, because at the time only 30 percent of the pupils at the age of 16 years, check put away into at least one foreign language. In part 5 many education experts her disappointment express to the plan of the government, because they say that languages on the today´s job market are necessary and give them the possibility to be able to work in Europe. In the last part, John Dunford expresses himself compared with "The Daily Telegraph" and say that he has fear of the new programs of the government. He fears that while she gives to children the choice which would cause government a new gap. The school programs would be completely separated because the private schools would offer foreign languages, while the state schools would take away it of them.
GAST stellte diese Frage am 09.03.2008 - 16:30


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von Katha15 (ehem. Mitglied) | 09.03.2008 - 16:50
Durch welche Übersetzungsmaschine haste das dann gejagdt?

1. Simple present für ein Summary
2. Schreib mal englischer,
man kann genau erkennen, dass du den Text erst auf Deutsch und dann auf Englisch gemacht hast...
3. Ich weiß nich ob es nur mir so geht, aber ich versteh ungefähr gar nich worum es geht bei dem Text...

 
Antwort von GAST | 09.03.2008 - 16:53
importance of, what concerns learning foreign languages, the Britons think anstatt of the opinion, part 2 deals .. a new school program in 2004, that gives the right to every pupil... The part 3... den Satz versteh ich nicht das which macht keinen Sinn, sag einfach in Deutsch dann übersetz ich ihn dir,.. foreign languages ohne The... as part 4 says, in part 5,,, many education experts express their disappointment about the plan, give them the possiblity... Wem denn? John D. compares himself with... he fears.. dann im nächsten Satz.. He is afraid that... wer ist she? ..wahrscheinlich eher which gives children the choise... Ja du bist ziemlich schlecht in Englisch es is glaub ich gar nicht möglich alle Fehler aufzuzählen.... und das Deutschenglisch is wirklich ganz schöner Scheiß!


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von Gilmore Girl (ehem. Mitglied) | 09.03.2008 - 16:54
in gegenwart schreiben, schlag die wörter lieber nach und mach den text nich mit einem direkt übersetzer, das fällt auf ;)


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von Gilmore Girl (ehem. Mitglied) | 09.03.2008 - 16:56
Und vllt der erste satz: The text `....` written by `...` is about `...`, dann hört sich das nich so kompliziert an, und ist verständlicher

 
Antwort von GAST | 09.03.2008 - 16:56
gittchen...is ja wirklich chwer zu verstehn...
erstma sind die "briton" britaions... ansonsten...ich weiß nich wirklich wir du deinen text gleidern wolltest, baer versuch es dioch mal mir: firstly, secondly, ... , but the most imortatnt point is... at lest... so klingt des eher aufgezählt...
und, denk ans present!^^

 
Antwort von GAST | 09.03.2008 - 17:03
Das mit den Britons is schon in Ordnung... gut fällt auf so high quality englisch in solch einem Text, aber rein sprachlich ist Britons im schriftl. Gebrauch erlaubt ;)!

 
Antwort von GAST | 09.03.2008 - 17:06
naja das war die deutsche Vorschrift

Dieser nicht erdachte Text befasst sich mit der Wichtigkeit von Fremdsprachen, speziell werden die Briten angesprochen, die von anderen Europäern als faul bezeichnet werden, was das lernen von Fremdsprachen betrifft.
Im ersten Teil wird dies durch ein Beispiel belegt, die Engländer sind zum Beispiel der Meinung, wenn sie geschäftlich oder privat in andere Länder reisen ,sie nicht deren Sprache beherrschen müssen, weil sie sich auf die Tatsache verlassen, dass die meisten Ausländer Englisch in der Schule lernen müssen. Im Teil 2 ist das Problem, dass Großbritannien 2004 ein neues Schulprogramm einführen will, dass jeden Schüler im Alter von 14, das Recht gibt, selbst zu entscheiden, ob er eine Fremdsprache lernen will oder nicht. Der 3 Teil besagt, das die Anzahl der Schüler, die Abitur in neueren Sprachen machen, noch drastischer sinken wird. Das Fremdsprachen obligatorisch von der Konservativen Regierung 1991 gemacht wurden, besagt der 4 Teil, denn zu der Zeit legten nur 30 Prozent der Schüler, im Alter von 16 Jahren, Prüfungen in mindestens einer Fremdsprache ab. In Teil 5 bringen viele Ausbildungsexperten, ihre Enttäuschung zum Plan der Regierung zum Ausdruck, denn sie sagen, dass Sprachen auf dem heutigen Arbeitsmarkt erforderlich sind und ihnen die Möglichkeit geben, in Europa arbeiten zu können. Im letzten Teil äußert sich John Dunford gegenüber dem Daily Telegraph und sagt, dass er Angst vor den neuen Programmen der Regierung habe. Er fürchtet, dass indem sie Kindern diese Auswahl gibt, die Regierung eine neue Lücke verursachen würde. Die Schulprogramme würden völlig getrennt, weil die Privatschulen Fremdsprachen anbieten würden, wohingegen die offiziellen Zustandschulen es von ihrem wegnehmen würden

 
Antwort von GAST | 09.03.2008 - 17:09
aber unser Lehrer hat gesagt die Zeitformen bliben gleich ind der Text ist überwiegendin Simple Past geschrieben

 
Antwort von GAST | 09.03.2008 - 17:11
Muahahahah Das hat ja wenig mit dem zu tun was du geschrieben hast... Willste jetz, dass jemand so doof is und dir den übersetzt... nee tut mir leid is mir zu viel Arbeit... und du sollst ja lernen sonst würdeste so ein Zeug nich als Hausaufgabe kriegen... mach noch ma ohne Übersetzungsmaschine und du wirst sehen der Text is gar nich so schwer zu übersetzen...;-)

 
Antwort von GAST | 09.03.2008 - 17:18
ja echt toll, wenn ich den müll dieses jahr zum ersten mal mache und zur krönung noch meinen 2 seiten langen latin text übersetzen darf und morgen noch im Leistungskurs und in nen Grundkurs ne arbeit schreibe, lass ich den scheiß dann doch lieber so und kriege nur in einen Fach ne 5

Verstoß melden Thread ist gesperrt
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

465 ähnliche Fragen im Forum: 0 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • korrigieren
    hallo da ich nicht so gut im englisch bin bitte ich euch um korrigieren. https://i.imgur.com/DSo8Uwn.jpg
  • Summary korrigieren
    Hallo, mag jemand vielleicht eine Zusammenfassung korrigieren? Das wäre wirklich sehr lieb. Da man in diesem Forum den Beitrag ..
  • Englisch Text korrigieren
    Hallo zusammen, kann mir bitte jemand diesen Text korrigieren,ich muss den von jemanden korrigieren,bin in Englisch aber nicht ..
  • korrigieren
    hallo, ich habe folgenden satz : "ich will nicht, dass er mir sagt, dass ich lesen und schreiben lernen soll" so ins englische ..
  • Kleine Hausaufgabe bitte korrigieren
    Hallo, ich muss diese Hausaufgabe vor der Klasse vorstellen und möchte gerne, dass sie richtig ist. Kann jemand sie korrigieren..
  • Den English Dialog korrigieren
    blob:https://e-hausaufgaben.de/da5d5d31-64f9-4339-a182-55ea86c72fccblob:https://e-hausaufgaben.de/d5ceb394-5af4-4f74-85f4-..
  • mehr ...