Menu schließen

Frz.: Passé Composé & Imparfait -Übersetzung

Frage: Frz.: Passé Composé & Imparfait -Übersetzung
(3 Antworten)

 
Hi, mich beschäftigt schon eine ganze Weile folgender Satz (zum Übersetzten):

Plötzlich kam sie wiEder.


Habe gerade die Zeiten in Französisch. Da das *Plötzlich* Passé Composé andeutet u. *kam wieder* Imparfait, komme ich ein bisschen durcheinander. Welche Zeitform soll man hier nehmen?
GAST stellte diese Frage am 25.11.2007 - 19:43


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von sanny (ehem. Mitglied) | 25.11.2007 - 19:53
passe compose ...
warum heißt.."kam wieder" imperfait..ich würde PC nehm weil plötzlich ne zeitangabe is un des im vordergrund is...

 
Antwort von GAST | 25.11.2007 - 19:55
weil *wieder* eine Wiederhohlung ist u. p.c. nur bei einmaligen Handlungen genommen wird. Aber Danke für deine Begründung


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von sanny (ehem. Mitglied) | 25.11.2007 - 19:57
naja aber in dem sinne heißt es ja soviel wie sie kehrt zurück un das amcht sie bestimmt net regelmäßig...

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: