Menu schließen

George Orwell: Shooting an Elephant

Frage: George Orwell: Shooting an Elephant
(4 Antworten)

Ich habe als Aufgabe die Beziehung zwischen dem Ich-Erzähler und den Burmese-Menschen zu beschreiben.
Nun finde ich jedoch nicht wirklich einen Ansatz.

Vielleicht könnt ihr mir ja mal ein paar Tipps geben.

Also hier ist der Textauszug, in dem das Wichtigste stehen soll:

In Moulmein, in lower Burma, I was hated by large numbers of people – the only time in my life that I have been important enough for this to happen to me. I was sub-divisional police officer of the town, and in an aimless, petty kind of way anti-European feeling was very bitter. No one had the guts to raise a riot, but if a European woman went through the bazaars alone somebody would probably spit betel juice over her dress. As a police officer I was an obvious target and was baited whenever it seemed safe to do so. When a nimble Burman tripped me up on the football field and the referee (another Burman) looked the other way, the crowd yelled with hideous laughter. This happened more than once. In the end the sneering yellow faces of young men that met me everywhere, the insults hooted after me when I was at a safe distance, got badly on my nerves. The young Buddhist priests were the worst of all. There were several thousands of them in the town and none of them seemed to have anything to do except stand on street corners and jeer at Europeans.

All this was perplexing and upsetting. For at that time I had already made up my mind that imperialism was an evil thing and the sooner I chucked up my job and got out of it the better. Theoretically – and secretly, of course – I was all for the Burmese and all against their oppressors, the British. As for the job I was doing, I hated it more bitterly than I can perhaps make clear. In a job like that you see the dirty work of Empire at close quarters. The wretched prisoners huddling in the stinking cages of the lock-ups, the grey, cowed faces of the long-term convicts, the scarred buttocks of the men who had been Bogged with bamboos – all these oppressed me with an intolerable sense of guilt. But I could get nothing into perspective. I was young and ill-educated and I had had to think out my problems in the utter silence that is imposed on every Englishman in the East. I did not even know that the British Empire is dying, still less did I know that it is a great deal better than the younger empires that are going to supplant it. All I knew was that I was stuck between my hatred of the empire I served and my rage against the evil-spirited little beasts who tried to make my job impossible. With one part of my mind I thought of the British Raj as an unbreakable tyranny, as something clamped down, in saecula saeculorum, upon the will of prostrate peoples; with another part I thought that the greatest joy in the world would be to drive a bayonet into a Buddhist priest`s guts. Feelings like these are the normal by-products of imperialism; ask any Anglo-Indian official, if you can catch him off duty.

(Quelle: Shooting an Elephant, George Orwell, 1936)

Vor allem den Satz :" I was all for the Burmese and all against their oppressors, the British." versteh ich nicht wirklich )=

GAST stellte diese Frage am 28.10.2007 - 12:31

Antwort von GAST | 28.10.2007 - 12:44
denn noch keiner mit diesem Text gearbeitet?

Antwort von GAST | 28.10.2007 - 12:47
doch ich schon...aber ist schon 3 monate her^^
und wir hatten andere Fragestellungen;)^^

Antwort von GAST | 28.10.2007 - 12:52
hmm....das ist natürlich schlecht -.-

Antwort von ANONYM | 20.11.2007 - 18:18
hey, ja, ich schreibe gerade ne Klausur darüber. wenn du willst, dann gib ma deine mailadresse, und dann schicke ich dir morgen was.
(ist echt nen blöder Text^^)

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch