Menu schließen

Zungenbrecher

Frage: Zungenbrecher
(27 Antworten)


Autor
Beiträge 3533
4
Hey welche Zungenbrecher kennt ihr so ?

ich fang mal an :

Auf ana Wiesn gaunz stad und stüll a grüll.
Gaunz stüll und stad - Schedl o`gmaht. (österreich)

Auf dem Rasen rasen Hasen, atmen rasselnd durch die Nasen.

Auf dem Rasen rasen rasche Ratten, rasche Ratten rasen auf dem Rasen.

Besser auf kaltem Boden hocken, als mit kalten Hoden bocken.

Bier-Brauer-Bauer-braut-braunes-Bier, braunes-Bier-braut-Bier-Brauer-Bauer

.....
Frage von Mystical | am 02.08.2007 - 14:55

 
Antwort von GAST | 02.08.2007 - 15:57
she
sells sea shells on the sea shore

 
Antwort von GAST | 02.08.2007 - 16:08
kamma auch fortsetzen...

She sells sea shells by the sea shore.
The shells she sells are surely seashells.
So if she sells shells on the seashore,
I`m sure she sells seashore shells

oder

A Tudor who tooted a flute
tried to tutor two tooters to toot.
Said the two to their tutor,
"Is it harder to toot
or to tutor two tooters to toot?"

 
Antwort von GAST | 02.08.2007 - 16:10
Mr. See owned a saw.
And Mr. Soar owned a seesaw.
Now See`s saw sawed Soar`s seesaw
Before Soar saw See,
Which made Soar sore.
Had Soar seen See`s saw
Before See sawed Soar`s seesaw,
See`s saw would not have sawed
Soar`s seesaw.
So See`s saw sawed Soar`s seesaw.
But it was sad to see Soar so sore
Just because See`s saw sawed
Soar`s seesaw!


Autor
Beiträge 3533
4
Antwort von Mystical | 02.08.2007 - 16:11
die sind alle richtig lustig

hab auch welche auf englisch


How much wood would a wood-chuck chuck if a wood-chuck could chuck wood? A wood-chuck would chuck all it could if a wood-chuck could chuck wood!


Whether the weather is hot or whether the weather is cold, whatever the weather we`ll weather the weather whatever the weather is like!

 
Antwort von GAST | 02.08.2007 - 16:38
noch einen österreichischen:
da pforra hot as bsteck zspad bstöht

der pfarrer hat das besteck zuspät bestellt (nur als erklärung)

juhuuu..... schluss für heute.. see ya


Autor
Beiträge 3533
4
Antwort von Mystical | 02.08.2007 - 16:39
If you understand, say "understand".
If you don`t understand, say "don`t understand".
But if you understand and say "don`t understand".
How do I understand that you understand? Understand!


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von juxhurra (ehem. Mitglied) | 02.08.2007 - 16:42
Hab nen Spiel rumliegen, da muss man Zungenbrecher aufsagen, da ist einer dabei den schon 2 Leute NICHT geschafft haben, wobei ich mich echt frage warum er als Zungenbrecher ausgegeben wird...^^ :

"Holger Hohlkopf holt Honig aus Honolulu"

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Laberecke-Experten?

1 ähnliche Fragen im Forum: 0 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Laberecke
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • Referat so richtig?
    Hallo liebe Gemeinde, ich habe ein dringendes Problem und hoffe auf eure Unterstützung. Nächste Woche habe ich mit einem ..
  • mehr ...